Traductions réservées

Ne traduisez pas sans avoir lu ces pages. En cas de non-respect des règles, vous vous exposez à une interdiction de traduire, voire des sanctions disciplinaires.

-Informations-

Afin d'éviter que plusieurs personnes traduisent le même article en même temps, un système de réservations est en place.


Règles

Pour réserver une traduction, veuillez éditer vous-mêmes les listes suivantes. Vous n'êtes naturellement pas autorisés à modifier les réservations des autres membres.

Une réservation est valable 3 mois. Passé ce délai, un membre du staff vous enverra un MP pour vous demander si vous poursuivez votre travail ou abandonnez. Si un travail significatif a déjà été effectué, une prolongation pourra vous être accordée.

Le nombre de réservations par personne est actuellement limité à 5. Toutefois, nous vous déconseillons fortement de réserver plusieurs articles si vous n'êtes pas certain de pouvoir tous les traduire dans les délais. Il est possible de demander au Staff une dérogation à cette limite si vous êtes capable d'en traduire autant avec rapidité et qualité, mais rien ne vous garantit qu'elle vous soit accordée si vous n'avez pas déjà fait preuve de ces qualités par le passé.

Si un article est particulièrement grand, il est possible de vous mettre à plusieurs dessus.

Les balises en gras telles que "PROLONGATION" ou "Relecture" servent à la gestion des réservations par le staff, n'en ajoutez pas vous-même. Merci également de respecter l'ordre établi pour chaque liste. Toute réservation ne respectant pas l'ordre sera supprimée sommairement.


Initiatives de traduction

Une liste des différentes initiatives de traduction en cours est disponible ici : Initiatives de traduction. Vous y trouverez notamment les nombres d'écrits encore à traduire dans les différentes branches étrangères et dans les séries et canons anglais, mais aussi le PACTE, une initiative saisonnière de traduction dont le thème change tous les deux mois. Le thème actuel est "INT". Cela vous donnera peut-être des idées de rapports ou contes à traduire !

Rapports

Pour réserver un rapport, veuillez suivre le format suivant et respecter l'ordre des numéros de rapport.

* [[[SCP-XXX]]] - par [[*user VotrePseudo]] - JJ/MM/AAAA

Note : Les Propositions de SCP-001 sont en haut de la liste.


Anglais


Humoristiques


Autres


Contes

Pour réserver un conte, veuillez suivre le format suivant et respecter l'ordre alphabétique des noms de page de l'écrit.

* [[[nom-de-page|Titre anglais]]] - par [[*user VotrePseudo]] - JJ/MM/AAAA

Le nom de page est ce qui figure après "http://www.scp-wiki.net/" dans l'URL du conte anglais. Par exemple, le conte anglais Jours ensoleillés a pour titre original "Quiet days" et pour nom de page "quiet-days". Attention : les deux ne sont pas forcément identiques.


Anglais


Autres


Canons

Nous déconseillons aux membres inexpérimentés de réserver un canon pour eux tout seuls.

Pour réserver un canon, veuillez suivre le format suivant et respecter l'ordre alphabétique des titres anglais.

* [[[nom-de-page-du-canon|Titre du Canon]]] - par [[*user VotrePseudo]] - JJ/MM/AAAA

Le nom de page est ce qui figure après "http://www.scp-wiki.net/" dans l'URL du conte anglais. Par exemple, le conte anglais Jours Ensoleillés a pour titre original "Quiet days" et pour nom de page "quiet-days". Attention : les deux ne sont pas forcément identiques.

Vous avez la possibilité de réserver les contes et rapports faisant partie du canon en question, ces derniers ne compteront pas comme des réservations supplémentaires. Pour cela, remplacez la date par le nom du canon.

Il est demandé aux membres réservant un canon de poster au minimum un écrit de ce canon tous les trois mois, sans quoi ils devront demander une prolongation comme pour les autres réservations. Par souci de simplicité lors de la vérification des échéances, veuillez faire correspondre la date indiquée à côté de la réservation avec la date de publication du dernier écrit traduit.


  • Et Tam Deum Petivi - par Charles MagneCharles Magne - 30/07/2022 PROLONGATION
  • In Memoria, Adytum - par Dr LekterDr Lekter - 24/04/2021 Aide bienvenue, n'hésitez pas à demander si quelque chose vous intéresse. Je ferai sûrement pas tout le bloc de toute façon.
  • Troisième loi - par Sun Tzu Sun Tzu - 10/11/2020. En cas de traduction d'un conte lié, nous contacter pour qu'on vérifie la terminologie (beaucoup de jargon dans ce canon)
  • Ces Pins Tortueux - par Dr AttanoDr Attano - 21/09/2020 Tous les écrits du canon ont été traduits, je garde la réservation pour tout futur texte publié.

Informations, Guides et Essais

Étant donné la nature de ces articles, nous déconseillons aux membres inexpérimentés de les tenter.

Pour réserver ce genre de pages, veuillez suivre le format suivant et respecter l'ordre alphabétique des titres anglais.

* [[[nom-de-page|Titre anglais]]] - par [[*user VotrePseudo]] - JJ/MM/AAAA

Autres

Pour réserver ce genre de pages, veuillez suivre le format suivant et respecter l'ordre alphabétique des titres anglais.

* [[[nom-de-page|Titre anglais]]] - par [[*user VotrePseudo]] - JJ/MM/AAAA

Le nom de page est ce qui figure après "http://www.scp-wiki.net/" dans l'URL du conte anglais. Par exemple, le conte anglais Jours Ensoleillés a pour titre original "Quiet days" et pour nom de page "quiet-days". Attention : les deux ne sont pas forcément identiques.



Bibliothèque des Vagabonds

Pour réserver ce genre de pages, veuillez suivre le format suivant et respecter l'ordre des numéros d'entrées des ailes (voir Première Aile et Deuxième Aile). Si vous réservez une série, ne mettez pas d'identifiant (il n'y en a pas pour les centres).

* [[[vagabonds:nom-de-page|XX Y.YY : Titre anglais]]] - par [[*user VotrePseudo]] - JJ/MM/AAAA

Le nom de page est ce qui figure après "http://wanderers-library.wikidot.com/" dans l'URL du conte anglais. Par exemple, l'entrée anglaise Champ de soupirs a pour titre original "Field of Sighs" et pour nom de page "field-of-sighs". Attention : les deux ne sont pas forcément identiques.



Sauf mention contraire, le contenu de cette page est protégé par la licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License