/* Penumbra Theme [2020 Wikidot Theme] Par EstrellaYoshte Basé sur : Paperstack Theme par EstrellaYoshte Ad Astra Theme par NatVoltaic et stormbreath Inkblot Theme par Croquembouche Anderson Robotics Theme par Croquembouche BHL Style Collapsible par Monkatraz */ @import url('https://fonts.googleapis.com/css2?family=Josefin+Sans:wght@700&display=swap'); @import url('https://fonts.googleapis.com/css2?family=Roboto&display=swap'); @import url(https://fonts.googleapis.com/css2?family=Fira+Code&display=swap); :root { --accentColor: #1EB5E8; --lgurl: url("http://fondationscp.wdfiles.com/local--files/theme%3Apenumbra/logo.png"); /* 4 Rating module */ --ct_col_rate-primary: #21252e; --ct_col_rate-secondary: #ededed; --ct_brd_rate-primary: solid 2px var(--ct_col_rate-primary); --ct_col_rate-cancel: var(--ct_col_rate-secondary); --ct_col_rate-link-hover: var(--accentColor); --ct_dim_rate-border-radius: 0; } #page-content { font-size: .9rem; } body { font-family: 'Roboto', sans-serif; color: #EDEDED; background-color: #2F333C; background-image: linear-gradient( to bottom, #21252E, #21252E 90px, #21252E 90px, #2F333C 200px, #2F333C 200px, #2F333C 100%); background-repeat: no-repeat; } #main-content { top: -1.2rem; } /* ---- SCROLLBAR ---- */ ::-webkit-scrollbar { width: 9px; background: #transparent; } ::-webkit-scrollbar-track { background: #21252E; } ::-webkit-scrollbar-thumb { background: #ededed; border: none; } ::-webkit-scrollbar-thumb:hover { background: var(--accentColor); } /* ---- HEADER ---- */ div#container-wrap { background-image: none; } div#header { background-image: none; } div#extra-div-1 { height: 164px; width: 100%; top: 0; position: absolute; background: var(--lgurl); background-size: contain; background-repeat: no-repeat; background-position: 50% 50%; z-index: -1; } #header h1, #header h2 { margin-left: 0; float: none; text-align: center; } /* Move the subtitle down a smidge */ #header h2 { margin-top: 0.45rem; } /* Hide the existing text */ #header h1 span, #header h2 span { font-size: 0; display: none; } /* Style the new text */ #header h1 a::before, #header h2::before { color: var(--accentColor); font-family: 'Josefin Sans', sans-serif; text-shadow: none; } /* Set the new text's content from variable */ #header h1 a::before { content: var(--header-title, "FONDATION SCP"); font-weight: 300; font-size: 1.3em; } #header h2::before { content: var(--header-subtitle, "SÉCURISER - CONTENIR - PROTÉGER"); font-weight: 600; font-size: 1.22em; } #login-status { color: #ededed; } #login-status a { color: var(--accentColor); } #login-status ul a { color: #ededed; background: #21252E; } #login-status ul a:hover { color: var(--accentColor); } #account-topbutton{ border: solid 1px var(--accentColor); } #footer, #footer a { background: transparent; color: #ededed; } #license-area { color: #ededed; } #search-top-box { top: 2.2rem!important; right: 8px; } #search-top-box-form > input[type=submit] { border: solid 1px #ededed; background: #21252E!important; box-shadow: none; border-radius: 0; color: #ededed; transition: color 0.15s linear; } #search-top-box-form input[type=submit]:hover { border: solid 1px var(--accentColor); box-shadow: none; color: var(--accentColor); } #search-top-box-form > input[type=text] { display: none; } /* ---- TOP BAR ---- */ #top-bar { top: 8.4rem; display: flex; justify-content: center; right: 0; } #top-bar, #top-bar a { color: #ededed; transition: color 0s; } #top-bar ul li ul { border-color: var(--accentColor); overflow: hidden; } #top-bar ul li.sfhover ul li a, #top-bar ul li:hover ul li a { border-top-color: #2F333C; } #top-bar ul li.sfhover a, #top-bar ul li:hover a { background: #21252E; color: #ededed; } #top-bar ul li.sfhover a:hover, #top-bar ul li:hover a:hover { background: #21252E; /* top bar hover background color */ color: var(--accentColor); transition: color 0.1s linear; } /* ---- SIDE BAR ---- */ div#side-bar{ background: #21252E; clear: both; border-radius: 0; box-shadow: none; overflow-x: hidden; } #side-bar .heading{ color: #ededed; font-family: 'Josefin Sans', sans-serif; font-size: 0.94rem; border-bottom: solid 1px #ededed; } #side-bar .side-block { border: transparent; border-radius: 0; box-shadow: none; background-color: #21252E; } #side-bar .side-block.media { background-color:#21252E; } #side-bar .side-block.resources { background-color:#21252E; } #side-bar .menu-item p::before, #side-bar .collapsible-block-link::before, #side-bar .colmod-link-top a::before { display: none; } #top-bar div.open-menu a { border-radius: 0; box-shadow: none; color: var(--accentColor); background-color: #21252E; border: solid 1px #21252E; } @media (max-width: 767px) { #main-content { padding: 0; margin: 0 5%; border-left: none; } #page-title { margin-top: 0.7em; } #side-bar { background-color: #21252E; left: -18.6em; } #side-bar:target { border: none; box-shadow: none; } #side-bar .close-menu { transition: width 0.5s ease-in-out 0.1s, opacity 1s ease-in-out 0s; display: block; position: fixed; width: 100%; height: 100%; top: 0; right: 0; background: rgba(0,0,0,0.3); background-position: 18.6em 50%; z-index: -1; opacity: 0; pointer-events: none; } #side-bar:target .close-menu { width: calc(100% - 18.6em); right: 0; left: auto; opacity: 1; pointer-events: auto; } #side-bar:target .close-menu:hover { background: unset; } #page-content > hr, #page-content > .list-pages-box > .list-pages-item > hr { margin: 3em -5.5%; } #side-bar { top: 0; } #side-bar .heading { padding-left: 1em; margin-left: -1em; } #search-top-box { top: 107px; } } /* ---- TABS ---- */ /* ---- YUI TAB BASE ---- */ .yui-navset .yui-nav a,.yui-navset .yui-navset-top .yui-nav a{background-color:inherit;background-image:inherit}.yui-navset .yui-nav a:hover,.yui-navset .yui-nav a:focus{background:inherit;text-decoration:inherit}.yui-navset .yui-nav .selected a,.yui-navset .yui-nav .selected a:focus,.yui-navset .yui-nav .selected a:hover{color:inherit;background:inherit}.yui-navset .yui-nav,.yui-navset .yui-navset-top .yui-nav{border-color:inherit}.yui-navset li{line-height:inherit} /* ---- YUI TAB CUSTOMIZATION ----*/ .yui-navset .yui-nav, .yui-navset .yui-navset-top .yui-nav{ display: flex; flex-wrap: wrap; width: calc(100% - .125rem); margin: 0 auto; border-color: var(--accentColor); box-shadow: none; } .yui-navset .yui-nav a, /* ---- Link Modifier ---- */ .yui-navset .yui-navset-top .yui-nav a{ color: #ededed; font-weight: bold; /* ---- Tab Background Colour | [UNSELECTED] ---- */ background-color: #21252E; border: unset; box-shadow: none; box-shadow: none; transition: background-color 0.15s linear; } .yui-navset .yui-nav a:hover, .yui-navset .yui-nav a:focus{ color: #ededed; /* ---- Tab Background Colour | [HOVER] ---- */ background-color: var(--accentColor); } .yui-navset .yui-nav li, /* ---- Listitem Modifier ---- */ .yui-navset .yui-navset-top .yui-nav li{ position: relative; display: flex; flex-grow: 2; max-width: 100%; margin: 0; padding: 0; color: #ededed; background-color: #21252E; border-color: transparent; box-shadow: none; } .yui-navset .yui-nav li a, .yui-navset-top .yui-nav li a, .yui-navset-bottom .yui-nav li a{ display: flex; align-items: center; justify-content: center; width: 100%; } .yui-navset .yui-nav li em{ border: unset; } .yui-navset .yui-nav a em, .yui-navset .yui-navset-top .yui-nav a em{ padding: .35em .75em; text-overflow: ellipsis; overflow: hidden; white-space: nowrap; } .yui-navset .yui-nav .selected, /* ---- Selection Modifier ---- */ .yui-navset .yui-navset-top .yui-nav .selected{ flex-grow: 2; margin: 0; padding: 0; /* ---- Tab Background Colour | [SELECTED] ---- */ background-color: var(--accentColor); } .yui-navset .yui-nav .selected a, .yui-navset .yui-nav .selected a em{ border: none; } .yui-navset .yui-nav .selected a{ width: 100%; color: #21252E; font-weight: bold; } .yui-navset .yui-nav .selected a:focus, .yui-navset .yui-nav .selected a:active{ color: #21252E; background-color: var(--accentColor); } .yui-navset .yui-content { background-color: #21252E; box-shadow: none; } .yui-navset .yui-content, .yui-navset .yui-navset-top .yui-content{ padding: .5em; border: none; } /*---- TAB ANIMATION by Croquembouche ---- */ .yui-navset .yui-content > div { display: block; top: 0; overflow: hidden; transform-origin: 0 0; } #page-content .yui-navset .yui-content > div[style*="none"] { display: block !important; flex: 0; max-height: 0; padding: 0 0.5em; border-width: 0; /* The following transition affects the one that DISAPPEARS */ transition: padding 0s linear 0.5s, border-width 0s linear 0.5s, flex 0.5s cubic-bezier(.18,.51,.54,.9) 0s; animation: tab-disappear 0.5s ease-in-out 0s 1 both; } #page-content .yui-navset .yui-content > div[style*="block"] { display: block !important; flex: 1; max-height: 9999rem; /* The following transition affects the one that APPEARS */ transition: padding 0s linear 0.5s, border-width 0s linear 0.5s, flex 0.5s cubic-bezier(.18,.51,.54,.9) 0.5s; animation: tab-appear 0.5s ease-in-out 0.5s 1 both; } @keyframes tab-disappear { 0% { max-height: 9999rem; } 1% { max-height: 100vh; } 100% { max-height: 0; } } @keyframes tab-appear { 0% { max-height: 0; } 99% { max-height: 100vh; } 100% { max-height: 9999rem; } } /* ---- INFO BAR ---- */ body{ --barColour: #21252E; --linkColour: #ededed; } .info-container .collapsible-block-content{ padding: 0 .5em 30px; } .info-container .collapsible-block-content .wiki-content-table{ width: 100%; } /* Ayer's info-bar patch by Monkatraz */ #page-content .info-container .collapsible-block-folded, #page-content .info-container .collapsible-block-unfolded-link { width: 100%; max-width: 100%; margin: 0 auto; padding: 0; box-shadow: none; } #page-content .info-container .collapsible-block-link::before, #page-content .info-container .collapsible-block-unfolded-link::before { content: " "; display: none; } #page-content .info-container .collapsible-block-content::after { display: none; } /* ---- INFO PANE ---- */ #page-content .creditRate{ margin: unset; margin-top: 4px; margin-bottom: 4px; margin-right: 3px; } #page-content .rate-box-with-credit-button { box-shadow: 3px 0px 0px 0px var(--accentColor); } #page-content .rate-box-with-credit-button .creditButton p a { border-left-color: transparent; } #page-content .rate-box-with-credit-button .page-rate-widget-box .rate-points { border-left: 0; } #page-content .creditButtonStandalone p a { background-color: #21252E; border: solid 2px #21252E; border-radius: 0; box-shadow: 3px 0px 0px 0px var(--accentColor); color: #ededed; } #page-content .creditButtonStandalone p a:hover { color: var(--accentColor); } #page-content .modalbox { background: #2F333C !important; color: var(--ct_col_rate-secondary); box-shadow: none; } .close-credits, .credit-back { filter: grayscale(100%) invert(100%) contrast(275%); } /* ---- PAGE RATING ---- */ .page-rate-widget-box { box-shadow: 3px 0px 0px 0px var(--accentColor); margin-top: 4px; margin-bottom: 4px; margin-right: 3px; } .page-rate-widget-box .rate-points { text-transform: capitalize; } .page-rate-widget-box .rateup, .page-rate-widget-box .ratedown { background-color: var(--ct_col_rate-primary) !important; color: var(--ct_col_rate-secondary) !important; border-top: none; border-bottom: none; } .page-rate-widget-box .rateup a, .page-rate-widget-box .ratedown a { background: transparent; color: var(--ct_col_rate-secondary); } .page-rate-widget-box .rateup a:hover, .page-rate-widget-box .ratedown a:hover { background: #21252E; color: var(--ct_col_rate-primary); } .page-rate-widget-box .cancel { background: transparent; border: none; } .page-rate-widget-box .cancel a:hover { background: #21252E; color: var(--ct_col_rate-primary); } /* ---- PAGE ELEMENTS ---- */ .page-source, tt{ font-family: "Fira Code", monospace; font-size: 0.87rem; } .code pre, .code p, .code { font-family: "Fira Code", monospace; font-size: 0.87rem; color: #21252E; } h1 { color: var(--accentColor); font-family: 'Josefin Sans', sans-serif; font-weight: bold; } h2, h3, h4, h5, h6 { color: #EDEDED; font-family: 'Josefin Sans', sans-serif; font-weight: bold; } #page-title { color: #ededed; font-family: 'Josefin Sans', sans-serif; font-size: 1.65rem; text-align: center; border-color: #ededed; } /* Clicky links */ a, a.newpage, a:visited, #side-bar a:visited { color: var(--accentColor); transition: color 0.15s linear; } a:hover, a.newpage:hover, a:visited:hover, #side-bar a:visited:hover { color: #ffffff; text-decoration: none; background-color: var(--accentColor); } a.newpage { filter: hue-rotate(180deg); } /* patch for sidebar media, collapsibles, ACS, info button and ayers module so link doesn't override */ #page-content .collapsible-block-folded a:hover, #page-content .collapsible-block-unfolded-link a:hover, #page-content .rate-box-with-credit-button .fa-info:hover, #side-bar .side-block.media a:hover, .danger-diamond a:hover { background: transparent; } .info-container .collapsible-block-folded .collapsible-block-link, .info-container .collapsible-block-link { background: var(--linkColour) !important; } hr{ background-color: var(--accentColor); } blockquote, div.blockquote, #toc { background-color: #21252E; border: solid 2px #2F333C; box-shadow: -3px 0px 0px -0.1px var(--accentColor); } .code { background-color: #F8F8F8; border: solid 3px #2F333C; box-shadow: none; } .scp-image-block { border: solid 8px #21252E; border-bottom: solid 0px #21252E; box-shadow: 0px 0.26rem 0px 0px var(--accentColor); box-sizing: border-box; } .scp-image-block .scp-image-caption { background-color: #21252E; border: solid 4px #21252E; color: #ededed; font-size: 0.84rem; } .scp-image-block.block-left { margin-left: 0; } .scp-image-block.block-right { margin-right: 0; } @media (max-width: 540px) { .scp-image-block.block-left, .scp-image-block.block-right { float: none; clear: both; margin-left: auto; margin-right: auto; } } #page-content .wiki-content-table tr th { border: solid 1px var(--accentColor); color: var(--accentColor); background-color: #21252E; /* set border for table title */ } #page-content .wiki-content-table tr td { border: solid 1px var(--accentColor); /* set border for table content */ } /* fancy collapsible */ #page-content .collapsible-block-folded, #page-content .collapsible-block-unfolded-link { background: #21252E; transition: background 0.25s linear; padding-top: 0.5rem; padding-bottom: 0.5rem; padding-left: 1rem; padding-right: 1rem; width: min-content; white-space: nowrap; overflow: hidden; margin: auto; } #page-content .collapsible-block-folded .collapsible-block-link::before { content: "▷ "; } #page-content .collapsible-block-unfolded .collapsible-block-link::before { content: "▽ "; } #page-content .collapsible-block-link { text-decoration: none; color: #ededed; font-weight: bold; } #page-content .collapsible-block-folded:hover, #page-content .collapsible-block-unfolded-link:hover { background: var(--accentColor); } #page-content .collapsible-block-unfolded-link { box-shadow: 0px -0.26rem 0px 0px var(--accentColor); } #page-content .collapsible-block-folded, #page-content .collapsible-block-unfolded-link { margin-top: 10px; margin-bottom: 10px; } /* Selection */ ::selection { background: var(--accentColor); color: #ffffff; } /* Footnotes */ .hovertip { font-size: .9rem; background-color: #21252E !important; border: solid 1px var(--accentColor) !important; } .footnotes-footer { background-color: #21252E; padding-left: 1.4rem; padding-right: 1.4rem; padding-bottom: 1.5rem; box-shadow: -0.24rem 0px 0px 0px var(--accentColor); } .footnotes-footer .title { color: #ededed; } .footnote .f-footer, .equation .e-footer, .reference .r-footer { display: none; } /* Tags */ #main-content .page-tags a { margin-top: .18rem; } .page-tags span { border-top: 1px solid #ededed; } /* Pop-Up Windows */ .owindow { background-color: #21252E; border-color: var(--accentColor); } .owindow .modal-header { background-color: #21252E; } .owindow .modal-body img { background-color: transparent !important; } .owindow .title { background-color: #21252E; color: #var(--accentColor); border-bottom: 1px solid #2F333C; } .owindow .button-bar a { background-color: #21252E; border-color: var(--accentColor); color: #ededed; } .owindow .button-bar a:hover { background-color: var(--accentColor); } /* Edit Buttons */ .buttons .btn { background-color: #21252E; border-color: var(--accentColor); color: var(--accentColor); padding: 3px 5px; } .buttons .btn:hover { background-color: var(--accentColor); color: #21252E; } /* Edit Lock Info*/ #lock-info { background-color: #21252E; border-color: #ededed; } /* Close Button for Page Source, Rating, Etc */ a.action-area-close:hover { background-color: #21252E; } /* Page-History Current */ .pager .current { background-color: var(--accentColor); border-color: #ededed; } /* ---- INTERWIKI ---- */ .scpnet-interwiki-frame{ filter: invert(100%) grayscale(100%) contrast(75%); } /* ---- CUSTOM SYNTAX ---- */ .darkbox { background-color: #21252E; border-left: solid 0.26rem var(--accentColor); border-right: solid 0.26rem var(--accentColor); padding: .4rem; margin-top: 12px; margin-bottom:12px; } .lightbox { background-color: #ededed; color: #21252E; border-left: solid 0.26rem var(--accentColor); border-right: solid 0.26rem var(--accentColor); padding: .4rem; margin-top: 12px; margin-bottom:12px; } .lightbox h2, .lightbox h3, .lightbox h4, .lightbox h5, .lightbox h6 { color: #21252E; } .limit { margin-bottom: -1rem; z-index: 5; } .anchor { position: sticky; height:0; top: 0; z-index: 5; } .sidebox { background-color: #21252E; border-top: solid 2px var(--accentColor); padding: .14rem; margin-top: 0; margin-bottom: 8px; width: calc((100vw - 870px)/2); max-height: calc(100vh - 18rem); position: absolute; top: 0; left: 103.5%; z-index: 5; overflow: auto; box-sizing: border-box; } /* Sidebox mobile optimization, courtesy of Woed */ @media (max-width: 1290px) { .sidebox { width: auto; max-width: 65vw!important; border: none; padding-left: 0.4rem; padding-right: 0.4rem; top: 0.75rem; right: calc(((100vw - 45.8rem)/2) * -1); left: initial; -webkit-clip-path: inset(-0.125rem -0.25rem 0 calc(100% - 0.85rem)); clip-path: inset(-0.125rem -0.25rem 0 calc(100% - 0.85rem)); -webkit-transition: color 0.2s ease-in-out 0.1s, -webkit-box-shadow 0.5s ease-in-out 0.1s, -webkit-clip-path 0.5s ease-in-out 0.1s; transition: color 0.2s ease-in-out 0.1s, -webkit-box-shadow 0.5s ease-in-out 0.1s, -webkit-clip-path 0.5s ease-in-out 0.1s; -o-transition: color 0.2s ease-in-out 0.1s, box-shadow 0.5s ease-in-out 0.1s, clip-path 0.5s ease-in-out 0.1s; transition: color 0.2s ease-in-out 0.1s, box-shadow 0.5s ease-in-out 0.1s, clip-path 0.5s ease-in-out 0.1s; transition: color 0.2s ease-in-out 0.1s, box-shadow 0.5s ease-in-out 0.1s, clip-path 0.5s ease-in-out 0.1s, -webkit-box-shadow 0.5s ease-in-out 0.1s, -webkit-clip-path 0.5s ease-in-out 0.1s; overflow: visible; } .sidebox::before, .sidebox::after { content: " "; position: absolute; right: 0; } .sidebox::before { top: calc(50% - 0.75rem); width: 0; height: 0; border-top: 0.75rem solid transparent; border-bottom: 0.75rem solid transparent; border-right: 0.75rem solid var(--accentColor); transition: border 0.1s ease-in-out 0.1s; z-index: 10; } .sidebox::after { top: 0; max-width: 0.75rem; width: 100%; height: 100%; box-shadow: 0.15rem 0 0 0 var(--accentColor); max-height: calc(100vh - 18rem); background-color: #21252E; z-index: -1; transition: box-shadow 0.5s ease-in-out 0.1s, max-width 0.5s ease-in-out 0.1s; } .sidebox > * { opacity: 0; -webkit-transition: opacity 0.2s ease-in-out 0.2s; -o-transition: opacity 0.2s ease-in-out 0.2s; transition: opacity 0.2s ease-in-out 0.2s; } .sidebox:hover { overflow: visible; -webkit-clip-path: inset(-0.125rem -0.25rem 0 0); clip-path: inset(-0.125rem -0.25rem 0 0); -webkit-transition: color 0.5s ease-in-out 0.2s, right 0.5s ease-in-out 0.1s, -webkit-clip-path 0.5s ease-in-out 0.1s, -webkit-box-shadow 0.5s ease-in-out 0.1s; transition: color 0.5s ease-in-out 0.2s, right 0.5s ease-in-out 0.1s, -webkit-clip-path 0.5s ease-in-out 0.1s, -webkit-box-shadow 0.5s ease-in-out 0.1s; -o-transition: color 0.5s ease-in-out 0.2s, right 0.5s ease-in-out 0.1s, clip-path 0.5s ease-in-out 0.1s, box-shadow 0.5s ease-in-out 0.1s; transition: color 0.5s ease-in-out 0.2s, right 0.5s ease-in-out 0.1s, clip-path 0.5s ease-in-out 0.1s, box-shadow 0.5s ease-in-out 0.1s; transition: color 0.5s ease-in-out 0.2s, right 0.5s ease-in-out 0.1s, clip-path 0.5s ease-in-out 0.1s, box-shadow 0.5s ease-in-out 0.1s, -webkit-clip-path 0.5s ease-in-out 0.1s, -webkit-box-shadow 0.5s ease-in-out 0.1s; } .sidebox:hover::before { border-top: 0 solid transparent; border-bottom: 0 solid transparent; } .sidebox:hover::after { box-shadow: 0 -0.125rem 0 0 var(--accentColor); right: 0; max-width: 100%; } .sidebox:hover > * { opacity: 1; } } @media (max-width:768px) { .sidebox, .sidebox:hover { right: calc(((100vw - (100% - 3rem))/2) * -1 + 1.9rem); } }
:root { --posX: calc(50% - 358px - 12rem); } /*--- Footnote Auto-counter --*/ #page-content { counter-reset: megacount; } /*--- Footnote Superscript Number --*/ .fnnum { display: inline-block; text-indent: calc(-1% - 0.1em); overflow: hidden; line-height: 83%; text-decoration: none; font-weight: bold; font-style: initial; color: transparent; position: relative; top: -0.25em; font-size: 82%; padding: .15em calc(.21em - 0.4px) .12em calc(.11em - 1px); margin-left: -0.06em; margin-right: -0.25em; counter-increment: megacount; user-select: none; } .fnnum::after { content: "" counter(megacount); color: var(--fnColor, #E6283C); } .fnnum:hover { text-decoration: none; cursor: pointer; background-color: var(--fnColor, #E6283C); } .fnnum:hover::after { color: white; } /*--- Footnote Content Wrapper --*/ .fncon { position: absolute; right: calc(var(--posX) + 80px); line-height: 1.2; padding: 0.82rem; width: 10.3rem; background: white; border: 2px solid black; font-weight: initial; font-style: initial; text-align: initial; pointer-events: none; opacity: 0; transition: opacity 0.15s linear, right 0.3s cubic-bezier(.08,.72,.5,.94); z-index: 9; } .fnnum:hover + .fncon { opacity: 1; right: var(--posX); } .fncon::before { position: absolute; top: 0; left: 0; transform: translateX(-52%) translateY(-55%) scale(1.15); background-color: var(--fnColor, #E6283C); color: white; content: counter(megacount); font-size: initial; font-weight: bold; font-style: initial; padding-left: 0.32em; padding-right: 0.32em; padding-top: 0.18rem; padding-bottom: 0.08rem; } /*--- Mobile Query --*/ @media only screen and (max-width: 1279px) { .fncon { position: fixed; bottom: 1.3rem; left: calc(11% - 50px); width: 70%; transition: opacity 0.15s linear, left 0.3s cubic-bezier(.08,.72,.5,.94); } .fnnum:hover + .fncon { left: 11%; } }
-
Crédits
Titre original : SCP-7015 - Mangaka in the High Castle: Melancholy of the Rising Sun
Auteur : Sinagsikap
Traducteur : Agent Kaji
Date de publication originale : 25 juillet 2022
Images : par ordre d'apparition,
Logo de la branche philippine par l'auteur basé sur le logo de la Fondation SCP, CC BY-SA 3.0 ;
Bannière anime par Fred Gallagher, CC BY-SA 2.5 ;
Poster par un auteur inconnu, domaine public ;
Bombe atomique par la National Nuclear Security Administration / Nevada Site Office, domaine public ;
Rêver par Joe Le Merou, CC BY 2.0 ;
Haetae par Carty239, domaine public ;
Manga par un auteur inconnu, domaine public ;
Mandchourie par la South Manchuria Railway Company, domaine public ;
Dragon Ball par thd-glasses, CC BY-SA 3.0 ;
Dragon par Marion Doss, CC BY 2.0 ;
Bourgeon de pêcher par thd-glasses, CC BY-SA 3.0 ;
Utopie par Giuseppe Milo, CC BY 2.0 ;
Esprit par thd-glasses, CC BY-SA 3.0 ;
Entrée par Herry Lawford, CC BY 2.0 ;
Anime Wenchang par thd-glasses, CC BY-SA 3.0 ;
Wenchang par Catherine Poh Huay Tan, CC BY 2.0 ;
Préparations par H Matthew Howarth, CC BY-SA 2.0 ;
Fondation japonaise par thd-glasses, d'après les logos de la branche japonaise et de l'IJIEPA, CC BY-SA 3.0 ;
Célébration par Klim Levene, CC BY 2.0 ;
Peinture par Omiya IO, domaine public ;
Explosion par katesheets, CC BY 2.0 ;
Greenbelt par Jmar G, CC BY 2.0
CLASSIFIÉ SECRET NATIONAL
Classé Top Secret par la branche philippine de la Fondation
La fourniture de ce fichier aux autres branches de la Fondation, ainsi qu'aux groupes n'ayant pas d'affiliation rapprochée avec la branche philippine, est une violation de la sécurité nationale de Classe-5 et est ainsi punissable d'une rétrogradation à Classe-D pour trahison.
Procédures de Confinement Spéciales
SCP-7015 englobant l'Asie orientale et opérant comme une branche dominante de la Fondation, il ne peut actuellement être confiné d'après les standards de la branche philippine. Si SCP-7015 devait être mis en lumière par les discours de la Fondation internationale, son influence au sein des branches de la Fondation poserait des risques significatifs de dissensions internes et de ruptures au sein même de la Fondation. Dans une tentative d'affaiblir SCP-7015, la branche philippine a initié l'Opération FILIBUSTERISMO. Elle vise à déstabiliser SCP-7015 à travers des anomalies mythologiques, une guerre de propagande, et l'usage comme armes des formes de divertissement bannies dans SCP-7015, tels que les animes et mangas.
Le premier composant clé de cette opération est la coopération des entités mythologiques et thaumaturgiques coréennes et chinoises survivantes, dont le nombre a continuellement augmenté depuis les purges de 1960 et 1970. L'Opération FILIBUSTERISMO peut utiliser ces entités recrutées en tant qu'espions, outils, ou leurres.
Le second composant clé est la Division de Propagande, composée d'agents de la branche philippine, soit formés en interne soit débauchés de SCP-7015. Nombre de ces agents sont est-asiatiques et anormaux par nature. La Division de Propagande est également en charge de documenter les entités mythologiques contactées, et de transformer leurs récits et histoires en illustrations et bandes dessinées de propagande.
Les principaux thèmes de la Division de Propagande sont la nostalgie, les secrets nationalistes, et les opportunités de diversité et de liberté, avec l'intention de cibler les résidents désabusés de SCP-7015.
Le troisième composant clé est le Projet de Convention de Bande Dessinée. Cette convention présenterait les travaux de l'Opération FILIBUSTERISMO et des attaques massives de propagande pendant les festivités de SCP-7015 en novembre. Le gouvernement des Philippines envoie actuellement des agents, du personnel, et du matériel en secret vers le territoire de SCP-7015 via des sociétés-écrans et des pays intermédiaires coopératifs. De faux emplacements pour la Convention de Bande Dessinée sont fuités à l'intention de SCP-7015.
Les Philippines doivent feindre de poursuivre leur alliance et déférence à SCP-7015, y contribuant par des financements et du personnel. D'autre part, elles ont financé clandestinement des campagnes de propagande et de désinformation à travers SCP-7015. Des artefacts chinois et coréens collectés doivent être disséminés comme fausses preuves au sein de SCP-7015, sous prétexte d'être cachés par des revivalistes culturels et des rebelles. Afin de gagner la confiance de la branche japonaise, les Philippines fourniront des informations sur ce matériel.
L'Opération FILIBUSTERISMO dispose d'importants fonds pour la recherche sur le voyage temporel et la manipulation de la réalité afin de corriger SCP-7015. Les dirigeants de l'opération citent la possibilité de défaire les progrès des Philippines, qui ont prospéré et sont devenues un pouvoir régional hautement développé et industrialisé en Asie.
Description
SCP-7015 désigne l'Empire Japonais, en particulier son existence moderne issue de sa victoire en tant que puissance alliée au cours de la Seconde Guerre Mondiale. De multiples analyses parahistoriques et multiverselles commandées secrètement par la branche philippine indiquent que SCP-7015 aurait dû être un des principaux membres des puissances de l'Axe. Dans environ 99,2 pour cent de toutes les lignes temporelles alternatives étudiées, le Japon se rendrait aux États-Unis d'Amérique vers la fin de la guerre, provoquant le démantèlement des territoires impériaux coréens, chinois, et du Pacifique. Dans la ligne de réalité de base, cependant, la Chine a servi comme une puissance de l'Axe en Asie orientale.
Dans tous les univers, incluant celui de base, l'Allemagne a un rôle crucial dans l'organisation de l'industrialisation rapide de la Chine, comme avec les projets ferroviaires de Nanchang et de Kweichow, ou avec le Plan Triennal. De plus, l'Allemagne a accéléré la modernisation militaire chinoise par la reconstruction d'arsenaux, l'établissement d'usines de gaz moutarde et de produits chimiques, et la production jointe d'équipements militaires.
Une divergence significative se produit en 1933-1937, souvent appelée le "vent divin" dans les cercles japonais modernes. Influencé par de significatifs intérêts économiques allemands, le gouvernement allemand sous Adolf Hitler a considéré la Chine comme un allié économiquement viable et militairement capable. La Chine a également refusé de signer le pacte de non-agression sino-soviétique, choisissant à la place de se concentrer sur des traités moins contraignants. Ces facteurs ont mené à l'initiation réussie de la Chine en tant qu'un des pouvoirs de l'Axe au cours de la Seconde Guerre Mondiale. Le gouvernement fragmenté de la Chine à ce moment, toutefois, ainsi que des problèmes internes, ont mené à une utilisation moins qu'idéale de ses capacités militaires et économiques.
SCP-7015 a tiré avantage de ce développement en rejoignant les puissances alliées. Cette décision lui a permis un accès facilité à la technologie occidentale, ainsi qu'aux produits agricoles et pétroliers des pays alliés asiatiques tels que les Philippines, l'Indonésie et l'Indochine française. Avec un avantage matériel massif, ainsi que le maintien d'une bonne réputation, le Japon a pu affaiblir la Chine dès 1943.
À la fin de la guerre en 1944, SCP-7015 a conservé ses gains ainsi qu'une part significative du territoire chinois. Il est demeuré neutre et isolationniste pendant la Guerre Froide, se concentrant sur le contrôle de son territoire. Pour illustrer, il a négocié le contrôle de régions précédemment chinoises, telles que la Mongolie Intérieure et le Tsinghai avec l'Union Soviétique. Pendant ce temps, des pays tels que les Philippines sont restés virtuellement indemnes, engrangeant des bénéfices de guerre.
Toutefois, il a par la suite fait face à de multiples problèmes internes, avec une réduction de son efficacité suite à des nettoyages ethniques et à des méthodes propagandistes d'éducation ainsi qu'à des retournements significatifs de son économie. De plus, il est demeuré culturellement conservateur et traditionaliste, implémentant souvent des restrictions significatives ou même des interdictions des divertissements "occidentaux" tels que les bandes dessinées, l'animation, et les jeux vidéos.
SCP-7015 n'a été estimé anormal que lors de la création d'outils et de technologies parahistoriques philippins suffisamment sophistiqués en 2000.
Dans le champ d'action du gouvernement philippin, SCP-7015 est fondamental dans la mobilisation des ressources et de la technologie de la branche philippine. Un SCP-7015 affaibli et, par extension, une branche japonaise plus fracturée, est significativement bénéfique au gouvernement philippin et à sa branche de la Fondation.
La branche japonaise est une des parties dominantes de la Fondation, bien qu'avec une efficacité significativement décroissante et ralentissante en raison de ses propres difficultés internes et de son conservatisme général. Ainsi, SCP-7015 est hautement préjudiciable aux performances de la Fondation en Asie. De plus, il existe des preuves croissantes que SCP-7015 commence à diriger en secret les branches voisines par des méthodes incluant dettes toxiques, négociations agressives, ou corruption et chantage envers des officiels régionaux. Ces actions menacent l'équilibre des pouvoirs au sein de la Fondation.
La branche philippine a rationalisé que la sérendipité géopolitique de SCP-7015 est anormale, et en l'absence d'outils de manipulation de la réalité suffisants afin de confiner SCP-7015 convenablement, lui a déclaré la guerre avec l'Opération FILIBUSTERISMO.
Journaux du Mangaka du Haut Château
Afin d'illustrer les rouages internes et les missions typiques de l'Opération FILIBUSTERISMO, les journaux et commentaires de deux membres de l'Opération FILIBUSTERISMO, collectivement connus comme le "Mangaka du Haut Château" ou le "Haut Château" en abrégé, sont fournis ci-dessous. Des profils concis de ces membres sont également joints.
Le duo du Haut Château est composé d'entités humanoïdes anormales de descendance est-asiatique. Minoru Umino a l'apparence d'un jeune adulte masculin, accompagné d'une orbe lévitant incomplet qui lui permet une conversion temporaire et énergivore en une entité draconique rappelant les dragons d'eau asiatiques traditionnels. Hoshimi Kitsukumi est une jeune adulte féminine avec des traits vulpins, tels qu'une seconde paire d'oreilles hautement mobiles et une queue. Les deux entités peuvent thaumaturgiquement cacher leurs propriétés. Le duo est actuellement en mission de terrain, en raison de ses capacités anormales.
Un agent recruté auprès du clan du dragon d'eau Umino qui a trouvé un refuge et ensuite, la citoyenneté sur le territoire philippin après la Seconde Guerre Mondiale. En tant que diplômé des programmes d'armement culturel des Philippines, il a été actif sur le terrain pendant cinq ans, se spécialisant en espionnage, reconnaissance, et sabotage. Les indications de l'analyse de la force de l'anomalie classent Umino comme une entité de Niveau-02 sous sa forme humanoïde et de Niveau-04 sous sa forme draconique.
De plus, Umino est un expert de la manipulation essocinétique des flux aquatiques depuis des sources telles que le sol, la mer, et les rivières. Cette capacité est cohérente avec les descriptions mythologiques de dragons d'eau coréens. Dans sa forme draconique, dont la longueur peut aller de 1 à 5 m selon son énergie disponible, Umino peut voler à une vitesse de 100 km/h, et est capable de transporter des paquets et jusqu'à 9 personnes.
Une défectrice de SCP-7015, suite à sa désillusion quant à sa famille et à la société. Elle est la cinquième fille du très influent zaibatsu Kitsukumi, une entreprise spécialisée dans les produits de surveillance et de sécurité. La famille Kitsukumi était précédemment une famille mineure et inconnue de gumiho1 qui a collaboré avec le Japon afin d'assujettir et nettoyer ethniquement la Corée par un financement abondant de la propagande et la dénonciation d'autres entités thaumaturgiques et mythologiques.
En tant que gumiho, elle est capable d'une métamorphose énergivore en formes humanoïdes, bien qu'elle ne puisse imiter de manière fiable que de jeunes adultes féminines en raison d'un manque de compétence. En dehors de ses métamorphoses, cependant, elle est fonctionnellement identique à une femme normale.
À noter, toutefois, les capacités artistiques et créatives de Kitsukumi en termes de bandes dessinées et de portraits, qu'elle utilise afin de créer des mangas publiés en secret sur le Linked Net. Ses travaux étaient initialement basés sur les confessions cachées, les notes et les principes de son père quant à la Seconde Guerre Mondiale et le rôle de sa famille dans les invasions japonaises. En utilisant la technologie de la société, elle a été capable de se coordonner discrètement avec plusieurs mouvements nationalistes clandestins par le Linked Net. Elle a ensuite été dénichée par Umino afin de travailler ensemble en ligne. Après l'arrestation manquée de Kitsukumi, Umino l'a secourue, l'intégrant finalement dans son travail de terrain.
En tant que citoyenne débauchée de SCP-7015, le comportement de Kitsukumi indique une crise de l'identité culturelle, qu'il est important de noter pour ses circonstances au cours des missions souveraines suivantes et des travaux littéraires qu'il engendre. Il a donné lieu à un commentaire, prenant la forme d'une lettre, quant à ce problème. Le commentaire est fourni ci-dessous :
CLASSÉ EN TANT QUE DOCUMENT TYPE LTR-0815
20/07/2020
Lettre 7015-01
— 拝啓2 —
L'automne continue à s'installer, bien que je sente qu'un peu de la chaleur oppressante de l'été s'attarde toujours. Toutefois, la mélancolie parmi les feuilles rouges me rappelle ces jours que je passais avant nos voyages ensemble. Je m'éveillais de mon sommeil vers 6 heures et me préparais avec l'aide de Kinoko, une des domestiques de notre famille. Puis, je me présentais à une de mes tantes pour le travail et l'entraînement. À cette époque, le travail consistait à créer des illustrations et des publicités destinées à faire la publicité de nos produits d'espionnage. Plutôt ironique, maintenant que j'y pense.
Alors, de temps en temps, vos demandes d'illustration et d'histoires m'arrivaient par ce corbeau mécanique, avec lequel j'envoyais également les bandes dessinées terminées. J'aimais vraiment ces demandes à propos de démons piégeant les gens autour d'eux, ainsi que les histoires d'apparitions de gwisin et de faucheuses avec leurs chapeaux à larges bords. Il faut que vous sachiez, toutefois, que nous les kitsune… nous les gumiho n'avons pas vraiment de goût pour le foie humain aujourd'hui ! Si vous tentez de me forcer, je vais moi-même me régaler de votre foie, vous savez ?
En tant que fille d'un zaibatsu, je ne dirais pas que ma vie ici est vide — ce serait une vision si privilégiée — mais je sentais que quelque chose manquait vraiment. Je me suis souvenue de ce que me disait mon père disparu, qui faisait écho à ce que vous disiez ensuite.
"Il manque des morceaux à ce monde, comme si quelqu'un les avait fait disparaître dans l'abysse du temps et de la propagande."
Père m'a vraiment appris beaucoup en secret — dessiner des illustrations, des histoires vagues que je n'ai jamais vraiment compris avant que vous n'arriviez, et un sens de la vérité, je suppose. Tandis que j'agissais comme une dame guindée et convenable, ce sentiment de saudade — cette nostalgie d'endroits qui n'ont jamais existé — a persisté en moi, à cause de lui. Je suppose que c'est ce qui m'a conduit à faire ces illustrations pour nos petites collaborations clandestines il y a deux ans.
Puis, quelques jours plus tard, après vous avoir envoyé plusieurs bandes dessinées et illustrations par l'Underground, nous avons dû échapper aux autorités impériales. Portée sur votre dos, alors que nous déambulions dans les rues animées de Heijo. Puis, nous avons atterri près du sanctuaire délabré, où vous m'avez dit la vérité sur la Péninsule — son ancien nom de Corée ou Chosŏn, et comment la Seconde Guerre Mondiale a vraiment fini.
Je me souviens d'une question que vous m'avez posée. Je dois dire, même si elle était plutôt ringarde, elle m'a quand même marquée.
"Dites-moi, êtes vous une citoyenne du Japon ? Ou de la Péninsule — de la Corée ?"
En dépit de tout cela, je me sens toujours partagée sur mon héritage totalement japonais, bien que j'étais un peu le mouton noir dans notre famille et ne ressentais pas grand chose à propos de toutes les cérémonies auxquelles je devais participer.
Élevée comme une japonaise, parlant comme une japonaise, agissant comme une ojou typique… j'ai participé à toutes ces fêtes, ces réunions, et parfois à ces entrevues maritales avec les fils de familles puissantes des Îles Natales - apparemment pour améliorer notre lignée. Cette famille qu'est la mienne m'a vraiment poussée et moulée dans l'état où je suis maintenant.
Je sens que je ne pourrai jamais comprendre les idéaux de la Dame Coréenne, mais j'espère que vous pouvez tout de même me faire suffisamment confiance. En ce qui me concerne, je vais essayer, pour vous, pour l'histoire, pour la Péninsule, et pour faire quelque chose de ma morne vie.
Dernièrement, je me suis souvenue d'un proverbe que me disais de temps en temps ma grand-mère, "知らぬが仏3." Il signifie, "ne pas savoir est Bouddha". Avec cette phrase en tête, je me demande ce que Grand-Mère dirait à propos de nous deux aujourd'hui.
En tous cas, j'espère que tandis que nous continuons notre voyage, vous prenez soin de vous - il fait très chaud ce jours-ci, et j'ai peur que vous deveniez très fatigué.
— かしこ4 —
En tant qu'une de ses missions clés pour l'Opération FILIBUSTERISMO, le duo du Haut Château a enquêté sur SCP-7015-HAETAE, une entité mythologique coréenne majeure connue pour être un symbole de justice et du droit ainsi qu'un gardien contre les feux et les catastrophes naturelles. Les données culturelles récupérées la dépeignent comme une entité à une corne montrant des traits canins et léonins. SCP-7015-HAETAE s'est caché depuis les purges impériales de 1960 à 1965, et n'a été que récemment redécouvert et recruté dans l'Opération FILIBUSTERISMO.
CLASSÉ EN TANT QUE DOCUMENT TYPE MIS-0815
27/07/2020
Mission Souveraine 7015-01
LOCALISATION : Province du Heian du Nord, Corée
— DÉBUT DE JOURNAL —
8 heures – une pleine lune surplombe les provinces septentrionales de la Péninsule. Umino traverse trois ponts à arches menant à la résidence dissimulée de SCP-7015-HAETAE. Umino débute alors sa recherche de Kitsukumi. La zone est entièrement obstruée par des tablettes de bois contenant des gravures de SCP-7015-HAETAE, groupées par trois, huit, et neuf. Plusieurs poupées lui ressemblant pendent de pins présents dans la zone. Des sorts thaumaturgiques bouddhistes en forme de calligraphies intégrés dans le sol relient ces poupées et tablettes. Des offrandes de vin, de fruits de trois couleurs, et de gâteaux de riz sont disposés au centre de la zone.
Umino soupire, marchant entre les rangées de pins où il trouve plusieurs outils manuels et des gravures incomplètes. Alors qu'Umino ramasse les outils éparpillés, Kitsukumi, qui porte un masque chirurgical au-dessus de son masque de renard, lui donne une tape dans le dos.
KITSUKUMI : Suis-je… belle ?
UMINO : (Soupire.) Oui, vous êtes belle.
Kitsukumi enlève son masque chirurgical, bien que son masque de renard lui cache toujours totalement son visage.
KITSUKUMI : Suis-je toujours belle ?
UMINO : Hmmmm, ouais ?
Kitsukumi enlève alors son masque de renard. Dessous se trouve un autre masque de renard, cette fois avec un rictus plus prononcé peint dessus.
UMINO : (Presse sa main contre son front.) Aah, vous faites vraiment des choses inutiles. Que vous arrive-t'il aujourd'hui ?
Kitsukumi glousse pendant plusieurs secondes, couvrant la partie buccale de son masque avec un mouchoir à motif floral..
KITSUKUMI : Minoru, une jeune dame ne peut-elle pas s'amuser un peu ? Je me suis imaginée étant regardée par des gens qui pensaient que j'étais devenue folle alors que je plaçais des douzaines de ces gravures sur bois au milieu de nulle part. Alors je me suis dit, pourquoi pas ? Peut-être que l'idée d'une renarde folle jouant le rôle de Mademoiselle Bouche-Fendue pouvait donner naissance à quelque nouvelle légende urbaine sur laquelle j'aurais pu écrire quelque chose. De plus, vous avez vraiment bien pris votre temps après vous être éloigné si soudainement. (Souffle.)
UMINO : Je n'étais pas en train de m'amuser. Mes tripes m'ont dit qu'il y avait des menaces tapies dans le coin, comme cette fille soldat de l'empire qui porte de multiples drapeaux. Je sens qu'elle a déjà eu vent de notre présence.
KITSUKUMI : Eh ? S'il est réellement vrai qu'elle nous connaît, ça empire les choses que vous ayez laissé une fille pure et innocente en arrière dans la forêt. Prenez vos responsabilités pour cela.
UMINO : D'accord, d'accord, je vous achèterai un super gros foie frit dans la prochaine ville. Bref, les préparations sont-elles faites ?
KITSUKUMI : (Montre ses environs.) Je fini de déposer toutes les poupées et les tablettes, ainsi que les sceaux magiques, aux bonnes positions, selon les schémas que vous m'avez donné. J'ai même tout revérifié et re-revérifié, mais j'ai fini par être trop fatiguée. Bon sang, vous faites travailler une fille jour et nuit sans relâche.
UMINO : Nous sommes dans la maison de Dieu, vous savez. Reprenez donc votre rôle d'élégante jeune fille en main. Lançons les sorts majeurs maintenant.
Umino exhume un pot de terre enfoui au centre de la zone. Il vérifie s'il contient de l'eau.
UMINO : Il y a moins d'eau salée que dans le passé. Seigneur Haetae doit être devenu vraiment agité.
Tandis que Kitsukumi joue d'une cithare, Umino utilise ses capacités thaumaturgiques afin de remplir le pot. Il l'enfouit à nouveau, inscrivant le symbole de l'eau (水) sur les côtés du tumulus. Après avoir récité trois incantations, il se prépare pour les lignes finales.
UMINO : Oh Grand et Juste Protecteur Contre les Feux et les Calamités, Lord Haetae, veuillez accorder passage et contact avec cet humble groupe de voyageurs, alors que nous vous apportons de nouvelles propositions depuis les Philippines. Le temps où nous nous rencontrons à nouveau pour le rêve péninsulaire est venu.
Des jets d'eau émergent du sol, alors que la visibilité dans la zone décroît en raison du brouillard. L'eau prend la forme d'une petite pagode, dans laquelle entrent Umino et Kitsukumi. Leurs détecteurs de Hume rapportent des valeurs significativement décroissantes alors qu'ils descendent dans la pagode. Ils avancent ensuite vers le bas, longeant un étroit couloir encadré par des bibliothèques et des miniatures de bateaux, de pagodes, et de statuettes en terre cuite.
Une cloche retentit dans la zone, alors qu'une entité léonine à écailles haute de cinq mètres atterrit en face d'Umino et de Kitsukumi. Son œil droit est exorbité, et la corne sur sa tête est fendue et cassée. Une dermatite nécrosante a commencé à apparaître sur certaines de ses écailles. Il halète avant de parler dans un japonais approximatif.
SCP-7015-HAETAE : (Tousse.) Aaah, on se demandait quand vous reviendriez.
UMINO : Vous ne semblez pas en forme, Seigneur Haetae.
SCP-7015-HAETAE : Mes pots de bénédictions vont bientôt s'assécher, tout comme ma vitalité. Dans le cadre de notre contrat, il est bien que vous veniez toujours réapprovisionner ma demeure, bien que le temps s'écoule bien plus vite que je ne m'y attendais.
UMINO : Oui. Récemment, l'Autorité Japonaise Péninsulaire et la Commission Métropolitaine ont sévi contre nous. Il a été relativement difficile pour moi de me déplacer.
SCP-7015-HAETAE : (Observe Kitsukumi.) On se demande pourquoi vous avez le temps de vous occuper d'une jeune fille. Et en plus, une fille de la haute société. Je suis sûr que les Philippines n'avaient pas de filles comme elle à l'esprit dans le cadre de votre éducation.
Kitsukumi tente de répliquer, mais elle se contente de s'incliner.
UMINO : (Jette un coup d'œil.) C'est un… compagnon. De sang aristocratique. (SCP-7015-HAETAE jette un coup d'œil.) Elle crée de bonnes histoires, comme les bandes dessinées que vous et le mouvement clandestin avez reçu il y a un mois. C'est également celle dont je vous ai parlé il y a un mois environ.
SCP-7015-HAETAE : Aah, l'histoire à propos des pagodes volantes et du rôle des gardiens comme moi au palais. La fin était trop optimiste, je dois le dire, et les personnalités des personnages manquaient d'exactitude. C'est tout de même du divertissement pour quelqu'un qui vit dans cette contrée pourrie. Aaah… Je me souviens des jours au palais. Mais ce ne sont plus que des histoires oubliées. Cela dit, quel est votre nom ?
KITSUKUMI : Kitsukumi… Hoshimi. Juste, juste une fille normale maintenant. Je suis ici pour demander vos faveurs afin de mieux documenter… illustrer les jours de jadis, tels que votre vie.
SCP-7015-HAETAE : Kitsukumi… aaah Kitsukumi ! C'est le nom que le vieux renard a pris après la Guerre. J'ai entendu par les vents qu'il a construit une puissante entreprise d'espionnage, au prix de la fierté et de l'histoire de sa famille. Et les choses ont fait un tour complet, avec une de ses petites-filles faisant défection de toute cette décadence. Un cycle de traîtres. Dites, jeune dame, est-ce un acte de rédemption familiale ?
S'inclinant, Kitsukumi demeure silencieuse.
UMINO : S'il vous plaît… s'il vous plaît, léguez-lui un peu de votre confiance. Elle a basiquement rejeté sa vie au profit des missions des Philippines.
SCP-7015-HAETAE : Ah, bien, laissons tomber les questions, Kitsukumi…-agassi5. Je me prêterai tout de même au jeu. Umino ici présent vous fait suffisamment confiance, et je n'ai de toutes façons pas beaucoup d'occasions de raconter des histoires. Je ne peux pas continuer à me les raconter à moi-même encore et toujours. (Mugit.) Parlez.
KITSUKUMI : Vous êtes… vous êtes le Gardien du Palais dont on parle dans quelques légendes. Est-ce correct ?
SCP-7015-HAETAE : Hmmm, donc les légendes persistent toujours ! Je pensais que toutes les écritures à leur propos avaient été brûlées il y a une centaine d'années… aah. Tant de piles de livres et de rouleaux brûlés, dont quelques uns remaniés pour la propagande impériale. Mon esprit s'éteint également après toutes ces décennies. Quelqu'un vous les a-t'il apprises ?
KITSUKUMI : Mon père me les a apprises. Au moins certaines d'entre elles. J'ai aussi basé mes illustrations sur les histoires du mouvement clandestin.
SCP-7015-HAETAE : Penser qu'un couple père-fille mouton-noir et ouï-dire serait l'espoir de mon héritage. Je me souviens toujours du dernier Empereur ; je connais définitivement toujours le nom du temple de Son Altesse… Sojong… Seonjong ? Ah, oui, Sunjong. Je me souviens comme Son Altesse jouait avec ses domestiques souvent exténués lorsqu'il était enfant, et comment il a fini par assumer la loi impériale après que son père ait été destitué.
Et jusqu'à… eh bien, dans les années 1910, ou 1920, où il a tout perdu – la, la Péninsule. J'ai tenté de fièrement résister une fois que les choses ont dégénéré, mais les thaumaturges impériaux et l'armée japonaise m'ont pourchassé dans le nord. Ils ont pris en otage de multiples villes et villages et lancé des bombes incendiaires dessus pour me faire sortir. Ils ont détruit toute trace de moi – mes statues – aussi, en particulier après la Guerre. Les pagodes n'ont pas survécu non plus. La Péninsule n'existait plus de la manière dont je l'avais connue.
SCP-7015-HAETAE se gratte son œil dysfonctionnel. Kitsukumi demeure silencieuse, une main esquissant certaines des scènes détaillées par SCP-7015-HAETAE.
SCP-7015-HAETAE : (Grogne.) Uh. (Regarde les esquisses.) Il semble que mon histoire n'existe plus que sur papier. Vous savez, une fois nos histoires oubliées, nous les gardiens perdons la main, et même l'esprit, sur le domaine des mortels. Au moins, les histoires que votre compagnon dessine ralentissent l'érosion.
UMINO : Seigneur Haetae, nous pouvons toujours changer nos destins au cours des prochains jours. Les Philippines sont en train de planifier une occasion merveilleuse vers novembre.
SCP-7015-HAETAE : Laissez-moi deviner. Une révolution du peuple ? (Renifle.) C'est naïf. Les Philippines ne choisissent d'agir que si tard après la Guerre ? Le vent dit que la Péninsule n'a plus besoin de ça. La loyauté de son peuple a changé de bord, après des décennies de conditionnement des esprits et d'effacement culturel. Ils sont japonais maintenant, non ? Héritiers des Mireu et des Imugi6, répondez-moi.
UMINO : Au cours de la dernière décennie, les Philippines ont financé une campagne massive de propagande sur les réseaux sociaux du Linked Net, appelant à un retour aux âges d'or de la Péninsule Coréenne — même si, pour eux, elle n'est que mythologique. Les bandes dessinées que vous avez vues en font partie. Avec la récession économique en cours, les gens sont en colère, Seigneur Haetae, et ils veulent croire. S'emparer de Kitsukumi donne également corps aux rumeurs à propos des anciennes familles d'entrepreneurs fuyant progressivement le danger.
SCP-7015-HAETAE : Ah. Donc ils ne s'accrochent aux caricatures de leur héritage que lorsqu'ils ont peur que leurs ventres soient affamés. (SCP-7015-HAETAE demeure silencieux pendant cinq secondes.) Cela dit, je me demande s'il s'agit de la seule manière restante de retrouver les vies de mes amis et ma culture, quoique dans une forme bâtarde. Cela sonne comme une façon désespérée de faire les choses. Penser qu'on m'appelait un protecteur.
KITSUKUMI : Je crois que vous servez toujours comme un honorable protecteur de la Péninsule. Les villages autour de votre demeure sont relativement immaculés et paisibles, tandis que vous continuez à préserver de multiples héritages de la Péninsule. S'il vous plaît… ayez au moins un peu de foi en votre peuple.
SCP-7015-HAETAE : Aaah, cette fille dit le fond de sa pensée sans ambages. Umino, votre plan, celui des Philippines, je parie qu'il concerne un sacrifice, non ? Et beaucoup de chance, peut-être ? Je doute que les Philippines parient sur de grandes chances de succès.
UMINO : Seigneur Haetae, c'est une manœuvre que nous sommes en train de planifier contre l'Empire Japonais. Le succès de tout le projet dépend de ce que fait Tokyo.
SCP-7015-HAETAE : Oh ? Dites-moi, vos… mignonnes petites bandes dessinées sont-elles supposées piquer l'Empire – le géant endormi ?
UMINO : (Sourit largement.) Cela dépend de la manière dont vous l'interprétez, Seigneur Haetae. Nous sommes dans une étroite fenêtre d'opportunité, après tout, et nous faisons bien plus que juste des bandes dessinées. Veuillez lire attentivement ces documents pour obtenir toutes les informations nécessaires. (Umino fait signe à Kitsukumi de remettre les piles de rouleaux.)
SCP-7015-HAETAE : En dépit d'être opposées à l'Empire, les Philippines ont vraiment tiré quelques leçons de son ancien allié de guerre. Je vais y réfléchir. Je partagerai mes bénédictions et mon pouvoir une fois le temps venu.
UMINO : Dans tous les cas, les Philippines vous souhaitent de vous souvenir de leur promesse – dès que vous voyez la lampe exploser dans les cieux nocturnes de la Péninsule, nous pouvons vous assurer que vous, vos amis, et votre culture adorée pouvez vous relever. S'il vous plaît, coopérez avec nous aux points de rencontre désignés. (Donne plusieurs documents.)
SCP-7015-HAETAE : Si tout cela échoue ?
UMINO : Alors vous concluez au moins un "kkeo-jyeo" final avec un Empire affaibli. Les Philippines vont également probablement longtemps conserver les artefacts péninsulaires pour un second round.
SCP-7015-HAETAE : (Renifle.) Hmm, je vois. Donc les Philippines visent une situation gagnant-gagnant. Pour nous… (Regarde vers l'extérieur de la pagode et vers la multitude de pins, soupirant.)
KITSUKUMI : Veuillez nous faire confiance. Je vous le promets sur mon honneur en tant que dame du zaibatsu Kitsukumi.
SCP-7015-HAETAE : D'accord.. (Fait face à Umino.) Héritier des Mireu et des Imugi, je crois que vous avez une dernière chose à dire ?
UMINO : Oui, un des morceaux de l'orbe brisé des dragons, que vous détenez.
SCP-7015-HAETAE : De ce que je comprends, je suis celui qui doit l'amener au point de rencontre, non ? Vous projetez de ne combiner tous les morceaux que pour le grand final, c'est cela ?
SCP-7015-HAETAE : De ce que je comprends, je suis celui qui doit l'amener au point de rencontre, non ? Vous projetez de ne combiner tous les morceaux que pour le grand final, c'est cela ?
UMINO : Correct, Seigneur Haetae. Il est plus en sécurité dans les mains du Protecteur, jusqu'à ce que vienne le bon moment. Dans tous les cas, nous allons plus au nord maintenant. Nous aurons besoin de nouvelles quant à la magie dont nous avons besoin.
SCP-7015-HAETAE : (Se gratte la barbe.) Hmmn… ne me dites pas que vous allez contacter cette bâtarde de femme gobelin. Oh enfin, elle a probablement plus contribué à cette opération que moi.
KITSUKUMI : Une femme gobelin ? Ne sera-t'elle pas comme très verte et hum, alien ?
UMINO : (Glousse.) Non, c'est une dokkaebi. C'est-à-dire, un esprit de la nature qui ressemble un peu à un gobelin ou à un ogre à certains endroits, mais elle est bien plus avenante. J'espère seulement qu'elle ne va pas faire n'importe quoi avec une recrue relativement nouvelle comme vous. Enfin, elle a les ressources et les connexions dont ont besoin les Philippines si elles veulent que la Convention de Bande Dessinée puisse jamais voir le jour.
— FIN DE JOURNAL —
Après avoir obtenu l'accord du Comité de l'Opération FILIBUSTERISMO, le duo du Haut Château s'est ensuite mis à la recherche de SCP-7015-DOKKAEBI, dont l'invisibilité et les capacités de manipulation de la matière sont cruciaux à la Phase 2 de l'Opération FILIBUSTERISMO. SCP-7015-DOKKAEBI s'est échappée vers le territoire densément peuplé de Mandchourie, une zone exploitée par SCP-7015 pour sa masse salariale et ses ressources peu onéreuses. SCP-7015-DOKKAEBI est un esprit de la nature coréen, connu pour ses tatouages et sa ruse, et a environ 120 dokkaebis mineurs sous ses ordres.
CLASSÉ EN TANT QUE DOCUMENT TYPE MIS-0815
29/07/2020
Mission Souveraine 7015-02
LOCALISATION : Harubin, Mandchourie.
— DÉBUT DE JOURNAL —
Après être arrivés à Harubin deux heures plus tôt, Kitsukumi et Umino en parcourent les rues. Des foules de citoyens ethniquement japonais et soviétiques dominent les rues de Harubin. Kitsukumi et Umino portent tous deux le costume de la Concorde, un vêtement mandchou standard basé sur l'uniforme impérial japonais avec des motifs du drapeau de la Mandchourie sur le col.
UMINO : Croyez-le ou non, nous sommes perdus dans la Ville de Glace, merde. Hoshimi, vous avez déterminé l'endroit que les coordonnées sont sensées représenter ?
KITSUKUMI : Pas encore. Ça semble bien trop nébuleux. Allons vers la zone industrielle. Je pense que c'est par là.
La zone industrielle de Harubin est remplie d'usines spécialisées dans l'aéronautique, la production de bois, de cigarettes, d'équipements pour centrales électriques, la transformation alimentaire, et le raffinage de sucre. Kitsukumi et Umino observent un groupe de cinq travailleurs d'une des raffineries de sucre. Deux des travailleurs ont des cicatrices notables aux mains et au visage. Ces travailleurs plaisantent entre eux, partageant leurs rations alimentaires.
Kitsukumi fronce les sourcils au contact de ces personnes, particulièrement lorsque des habitants vêtus misérablement, s'identifiant comme des vétérans de guerre blessés et d'anciens travailleurs sans domicile, demandent l'aumône.
Kitsukumi grimace légèrement, mais hoche rapidement la tête ; Umino le remarque.
UMINO : Kitsukumi, ces gars n'ont vraiment pas grand chose dans la vie. La plupart des gens de Harbin, et par extension, de la Mandchourie, n'ont pas d'éducation supérieure. Pas parce que les japonais sont prioritaires, bien que ce soit une partie de la raison. L'Empire a tout simplement trop étendu son pouvoir et ses compétences. De toute façon, ils sont coincés dans ces usines jusqu'à ce qu'ils meurent d'avoir trop travaillé ou se fassent agripper par une machine. N'avez-vous pas vu ce genre de personnes dans l'entreprise de votre famille ?
KITSUKUMI : Non… pas vraiment. Je n'ai pas visité une seule usine de ma famille.
UMINO : Hmmm. (Soupire.) La situation est légèrement meilleure dans la Péninsule, mais il y a une raison pour laquelle tout sauf le Japon et peut-être le Taihoku est appelé une colonie à ressources.
KITSUKUMI : …Désolée. Vraiment désolée. (Umino la fixe.) C'est typique des péninsulaires, je suppose, et pas seulement des gens riches comme moi. La plupart d'entre nous, coréens, avons été conditionnés à nous sentir, hum… japonais, c'est-à-dire, supérieurs dans la hiérarchie impériale. Que même la personne la plus misérable dans la Péninsule a une pureté innée. Je suppose que cette croyance a rendu les choses plus simples pour l'Empire.
UMINO : Je vois. Enfin, de toute façon, contentez-vous de ne pas trop les fixer si vous ne pouvez pas —
KITSUKUMI : …Non. Cela rendrait tout cela inutile.
UMINO : Très bien alors. Allons dans un petit parc ensuite. Nous sommes sensés rencontrer quelqu'un là-bas après avoir échappé à la Fille aux Drapeaux. Au fait, Kitsukumi, faites profil bas. La branche japonaise a envoyé des soldats pour patrouiller dans cet endroit.
Au parc, Kitsukumi et Umino observent des jeunes jouer au football, le sport principal en Mandchourie. Les jeunes paniquent alors que la balle est lancée vers les pruniers près de Kitsukumi et Umino. La balle heurte alors la canopée, de laquelle tombe soudain un chapeau noir.
UMINO : Qu'est-ce que ce chapeau flottant ? Aah, encore cette farc—
Enveloppé de flammes bleues, Umino devient soudain invisible. Kitsukumi panique.
KITSUKUMI : Ano — une attaque ? Comment sont-ils arrivés ici si vite ?
Kitsukumi se rend compte que sa main gauche agrippe une note. Il y est écrit, "Si vous voulez les revoir, allez à la seule cathédrale de la ville." Au bord de la crise d'angoisse, Kitsukumi s'éclipse et tire une carte de sa poche.
KITSUKUMI : La cathédrale… La cathédrale Sainte Sophie, hein ?
Kitsukumi s'élance dans la rue centrale d'Harubin de style principalement japonais, se cognant contre les résidents. Le dernier édifice de style européen typique d'Harubin a été démoli il y a trois ans. La cathédrale Sainte Sophie est le dernier de ces bâtiments restants.
L'agent de la Fondation japonaise Aishinkakura, patrouillant dans Harubin en civil, remarque Kitsukumi. Elle la prend en chasse, forçant Kitsukumi à courir à vive allure à travers les rues, se métamorphosant légèrement à chaque virage. Kitsukumi fait un crochet à travers un petit parc sur le chemin de la cathédrale. À mi-chemin, elle est bloquée par un drapeau large de deux mètres.
Aishinkakura dégaine une arme à feu et tire deux fois vers Kitsukumi, la manquant à chaque fois en raison des rafales de vent. Esquivant, Kitsukumi lance rapidement un sort thaumaturgique et se métamorphose en un petit renard, s'échappant précipitamment.
Aishinkakura la poursuit, chevauchant un mât de drapeau en lévitation tel une sorcière sur son balai. Kitsukumi court de toit en canopée, pénétrant occasionnellement par les fenêtres d'habitations. Pendant ce temps, Aishinkakura tente d'enrouler Kitsukumi en utilisant de multiples drapeaux lancés à haute vitesse. Kitsukumi esquive à peine, alors qu'elle entre par une des petites ouvertures dans la cathédrale causées par son manque d'entretien.
Aishinkakura entre également. Toutefois, une entité, invisible si ce n'est pour son chapeau, se bat contre elle en utilisant des techniques de catch. Aishinkakura réussit à échapper à son étreinte, mais est rapidement recapturée et enlacée par des nœuds thaumaturgiques. Kitsukumi, pantelante, reprend sa forme humaine. En même temps, Umino réapparaît, examinant Kitsukumi à la recherche de blessures.
UMINO : Dowa, espèce d'idiote, votre petit test aurait pu la tuer !
SCP-7015-DOKKAEBI se manifeste totalement en tant qu'une entité humanoïde féminine couverte de tatouages, portant des vêtements antiques appelés hanbok.
SCP-7015-DOKKAEBI : Hahaha ! Ne t'inquiète pas, gamin, je la protégeais dans sa fuite. Enfin, nous avons réussi l'objectif de capturer cet agent. Je ne pensais pas que ce serait si facile.
AISHINKAKURA : (Silencieuse pendant plusieurs secondes.) Un renard… un gobelin… et ce que je suppose être un dragon d'eau. Je vois, ils se sont infiltrés si profondément.
KITSUKUMI : (Serre Umino pendant plusieurs secondes.) Minoru, vous allez bien ! Et… que voulez-vous exactement ? (Fixe SCP-7015-DOKKAEBI.)
SCP-7015-DOKKAEBI : (Glousse.) Ne vous énervez pas tant, petite gumiho. Les farces sont les salutations des dokkaebi. De plus, n'aviez vous pas réalisé que cette fille ici est une tireuse d'élite ? Pourquoi pensez-vous n'avoir jamais été touchée ?
UMINO : Pardonnez-la pour le moment. Elle a un… certain sens de "l'humour".
SCP-7015-DOKKAEBI : Ne soyez pas si impoli ! Enfin, je suis Dowa Kim, une dokkaebi, assez similaire à vos onis japonais. Je suis une Dame des Farces et de la Bonne Fortune, et bien sûr, une alliée dans quoique ce soit que vous autres êtes en train de planifier.
KITSUKUMI : La bonne fortune, hein. Quoique je vois facilement la partie farceuse.
SCP-7015-DOKKAEBI : Enfin, ma chère petite renarde, me pardonneriez-vous si je vidais mon sac maintenant ?
KITSUKUMI : Je peux vous diriger vers une épée à proximité. (SCP-7015-DOKKAEBI glousse.) Bon, dites-nous vite les infos, si c'est ce que contient ce sac. Nous perdons suffisamment notre temps comme ça ici.
Umino manifeste des bulles d'eau hautement salée afin de bloquer les yeux et oreilles d'Aishinkakura.
SCP-7015-DOKKAEBI : Pauvre agent. (S'assoit et consomme des gâteaux de riz aux haricots rouges qu'elle a gardé dans son sac.) Enfin, laissez-moi préfacer ces infos avec le proverbe suivant, "la chance est la rencontre de la préparation avec l'opportunité". C'est vraiment le moment parfait d'agir pour nous, vous savez.
UMINO : Avez-vous déployé tous vos gars ?
SCP-7015-DOKKAEBI : Ouais, ils sont occupés à entrer dans la place en ce moment, avec les chapeaux d'invisibilité et les bâtons magiques dont ils ont besoin pour le bouquet final. (Remet de multiples rouleaux.) J'ai aussi contacté beaucoup de mes anciens amis. Il s'avère que l'Empire n'a pas fait du bon boulot pour nous éliminer — quelle chance pour nous.
UMINO : Je vois. (Se relaxe.) Vous aviez encore deux mois pour vous préparer, mais c'est bien que vous ayez terminé vite. Aussi, le morceau de l'orbe des dragons que ma famille vous a confié ?
SCP-7015-DOKKAEBI : Il est en sécurité, prêt à être ressorti quand c'est le moment. (Fait face à Kitsukumi.) Au fait, je suis vraiment désolée, petite renarde, pour ces choses plus tôt.
KITSUKUMI : (Silencieuse pendant plusieurs secondes avant de soupirer.) Je veux juste demander quelque chose… Mme Dowa. Que va vraiment impliquer la Convention de Bande Dessinée ?
SCP-7015-DOKKAEBI : Pour cette question, je pense que notre petite agente japonaise doit aussi entendre la réponse.
KITSUKUMI : Qu — quoi ? (Umino lui fait un signe prédéterminé, disant que tout ceci fait partie du plan. Umino désactive les bulles bouchant les oreilles d'Aishinkakura, bien que ses yeux restent fermés. SCP-7015-DOKKAEBI place sa main droite sur la tête d'Aishinkakura.)
AISHINKAKURA : Que faites—
SCP-7015-DOKKAEBI : Oh… une native de Mandchourie… un sujet fidèle de l'Empire qui, ironiquement, connaît une partie du passé ! Laissez-moi vous dire quelque chose, mon enfant. (Hurle.) Englobant une énorme part du territoire de l'Empire, la Convention de Bande Dessinée vous montrera entièrement la vérité du passé, et tout ce que vous et vos semblables ont perdu ! Nous jouerons un jeu de persuasion publique.
AISHINKAKURA : De la… de la propagande ? (SCP-7015-DOKKAEBI ricane.)
SCP-7015-DOKKAEBI : Non, l'exacte vérité ! Vous et votre petite branche japonaise avec déjà eu vent de la Convention, mais elle est bien plus grande que ce vous supposez ! Si je ne me trompe pas, vous avez une contre-opération appelée Opération MATSURI dans les cartons, non ? Nous nous attendons à une grande confrontation d'esprit et de charisme en novembre.
AISHINKAKURA : Un affrontement ? Vous savez très bien que l'Empire a de nombreuses ressources à déployer, non ?
SCP-7015-DOKKAEBI : Mais l'esprit pur et les manœuvres correctes peuvent surpasser n'importe quel avantage matériel que vous puissiez avoir. Ne sous-estimez jamais des décennies de fureur frémissante et de préparations. Dites-le à vos supérieurs, d'accord ? Nous vous attendrons personnellement.
AISHINKAKURA : Dites-moi quelque chose… pourquoi porter un coup à l'Empire à cet instant ? Si l'Empire se fragmente, de multiples régions seront complètement déstabilisées. Je sais que vous êtes… vous êtes coréens, mais ne pensez-vous pas que la vaste majorité de l'Asie de l'Est est déjà culturellement et pratiquement japonaise ? Vous leur feriez plus de mal si vous les faites croire à votre "vérité" ?
SCP-7015-DOKKAEBI reste silencieuse pendant trois secondes.
SCP-7015-DOKKAEBI : Ça vaut toujours la peine de tenter. De plus, ne pensez-vous pas qu'avec la manière dont l'Empire a géré les choses, il y aurait une déception grandissante chez le peuple ? Hmmm, ne pensez-vous pas qu'il y a eu une hausse d'intérêt pour les mythes anciens ?
AISHINKAKURA : C'est le 21ème siècle maintenant. Un endroit hautement moderne différent des villes et villages du passé. C'est une cause perdue. Ne me dites pas que vous et vos amis vont diriger cet endroit, car ça ne ferait qu'enflammer les choses.
SCP-7015-DOKKAEBI : (Grogne.) C'est une fenêtre d'opportunités idéale en ce moment même. Les mythes n'ont pas totalement disparu, et ils font partie de cette petite tendance à la nostalgie parmi les personnes déçues. Et les étoiles se sont alignées — nous avons des personnes compétentes dans nos rangs.
AISHINKAKURA : (Se tait pendant plusieurs secondes.) De toute façon, pourquoi m'avez-vous dit tout votre plan ?
SCP-7015-DOKKAEBI : En tant que combattante de ssireum — vous devez connaître ça sous le nom de sumo —, je suis un être hautement honorable, donc j'annonce mes combats avec fierté. J'ai pensé que d'honorables japonais comme vous comprendriez. (Avec un grand sourire, SCP-7015-DOKKAEBI signale à Umino d'assourdir Aishinkakura à nouveau.)
KITSUKUMI : (Fait un pas en avance et regarde le plafond.) C'est une chose hautement illogique à faire, annoncer les choses si ouvertement… à moins que vous ne les haranguiez pour quelque chose d'autre.
SCP-7015-DOKKAEBI : Une fille maline, n'êtes-vous pas ? Mes gars, qui se comptent par centaines, disent la même chose de manières différentes aux agents capturés. Quelques uns d'entre eux ont fait la même chose — s'en vanter. D'autres ont à peine laissé les agents entendre le plan. Nombre d'entre eux ont raconté différentes versions du plan.
UMINO : C'est une tactique. Il est hautement improbable que leur propre convention ou festival soit bien plus grand que ce que nous pouvons réalistiquement faire. Et c'est la clé de l'Opération FILIBUSTERISMO.
KITSUKUMI : Ne me dites pas que vous pensez à subvertir… (Soupire.) Dowa, on repassera pour votre déclaration d'honneur là.
SCP-7015-DOKKAEBI rit.
SCP-7015-DOKKAEBI : Oii, je viens juste de me souvenir, vous êtes une de ces personnes qui dessinez des mangas à propos de nous, les coréens ? Umino m'en a parlé une fois. Vous savez, pour des raisons de moral et de propagande.
KITSUKUMI : Et donc ?
SCP-7015-DOKKAEBI : Essayez de me rendre sexy dedans, d'acc' ? Qui sait, peut-être que certains japonais aiment ça. Je vous donnerai quelques uns de mes gâteaux gluants réputés après l'Opération FILIBUSTERISMO si vous faites ça. (Kitsukumi soupire.)
— FIN DE JOURNAL —
Le Comité de l'Opération FILIBUSTERISMO a réévalué SCP-7015, concluant que les performances du duo pourraient être efficacement optimisées s'il se concentrait sur la création de matériel de propagande, au lieu de lui allouer un temps additionnel pour le travail de terrain. Ainsi, ils se sont vus demander de demeurer au Site Clandestin-815 des Philippines jusqu'au début de la Phase 2 de l'Opération FILIBUSTERISMO en novembre.
Les extraits suivants proviennent de la littérature produite par Kitsukumi et Minoru pendant leur séjour au Site-815. Les textes sélectionnés et présentés ici sont principalement basés sur les expériences avec SCP-7015. Ils figurent parmi les duos les plus performants du projet, selon les standards qualitatifs et quantitatifs. Toutes leurs œuvres seront présentées au cours de la Convention de Bande Dessinée qui se tiendra en novembre. Deux des bandes dessinées, les récits 7015-01 et 7015-02 ont également fait l'objet d'une adaptation animée.
CLASSÉ EN TANT QUE DOCUMENT TYPE NAR-0815
04/10/2020
Récit 7015-01
TITRE : ドラゴンボール (Dragon Ball)
NOTES : Co-illustré par Kitsukumi et Meiko Toriyama (鳥山 明子). Basé sur une des œuvres annulées du père de Toriyama, bannie en raison de son utilisation du célèbre personnage chinois Sun Wukong et sa représentation d'un empire fasciste.
— DÉBUT DU SYNOPSIS —
Au début, un jeune simien rencontre une fille gravement blessée capable de se transformer en un dragon d'eau. La fille lui dit que le dragon est en mission afin de retrouver les sept morceaux de la Dragon Ball éponyme7, éparpillés à travers le continent oriental. Une fois tous les morceaux récupérés, ils reforment la Dragon Ball, qui donnerait à la fille le pouvoir de création. Le dragon d'eau vise à recréer les villes volantes utopiques du passé, où ses confrères entités mythologiques peuvent vivre en paix avec leur culture ravivée à l'intérieur de l'Empire du Ruban Rouge.
Né dans l'intérieur du continent de l'Empire du Ruban Rouge, le jeune simien souhaite se joindre à elle, satisfaisant son sens de l'aventure. En échange, il donne un morceau de la Dragon Ball, hérité de son défunt grand-père, à la fille.
Le duo voyage à travers le continent à la recherche des morceaux. Au long de la série de 15 tomes, des entités telles qu'un démon farceur et une femme métamorphe vulpine les rejoignent, alors que le jeune simien devient plus fort et plus apte aux arts martiaux. Ils se battent contre de multiples androïdes, soldats impériaux, et assassins qui peuvent se déplacer d'arbre en arbre. L'Empire réalise également le potentiel de la Dragon Ball, et parvient à en collecter plusieurs morceaux.
À l'apogée, lorsque tout le monde se rencontre et engage un combat général, le jeune simien, mortellement blessé, s'en remet à la fille-dragon d'eau afin de prendre la bonne décision. Après s'être battue contre le généralissime de l'Empire — la Demoiselle aux Drapeaux, qui peut manipuler huit drapeaux — le dragon d'eau récupère la Dragon Ball et émet son vœu d'une "utopie". Le manga se termine alors sur un flash lumineux émanant de la boule.
— FIN DU SYNOPSIS —
— DÉBUT DU COMMENTAIRE | MINORU UMINO —
J'ai vu ce manga pour la première fois il y a un mois — enfin, au moins certaines pages des chapitres brûlés — lorsque je fouillais dans le catalogue de l'Ambassade. De ce que j'ai pu lire, ça semblait être une histoire légère d'aventure, d'action et de romance, saupoudrée d'un petit peu de blagues lubriques.
Après avoir consulté Hoshimi et notre chef d'équipe, Satou, nous avons décidé de contacter la fille de l'auteur. Celui-ci, visiblement, a fui en Mandchourie suite à une arrestation manquée dans les années 90. La fille, pendant ce temps, a commencé un travail de dessin et d'illustration pour un journal. Après nous être efforcés de la convaincre, la fille s'est accordée avec Hoshimi pour faire revivre la série, en se basant sur mes propres expériences et les notes cachées de sa mère.
L'idée d'un orbe "yeouiju" comme Dragon Ball vient principalement de moi. C'était plutôt facile à intégrer dans l'histoire. Pour une certaine raison toutefois, les filles ont dépeint le dragon d'eau comme un espion pataud avec une tendance à faire exploser les composants électroniques. Ce renard a probablement été inspiré par mes vieilles histoires au camp d'entraînement des Philippines.
L'orbe, cependant, n'est pas si facile à utiliser. J'ai actuellement six morceaux du vrai orbe yeouiju, dont trois ont été prises par mon grand-père quand ils ont couru (volé ?) aux Philippines. Le reste des morceaux est caché par ceux qui sont restés en Asie de l'Est, tels que Seigneur Haetae ; ils doivent les conserver jusqu'à ce que le moment vienne. Cependant, si je devais jamais les utiliser, mon corps en paierait le prix. Je suis trop jeune pour utiliser l'Orbe du Paradis, mais j'ai peur d'avoir à le faire à l'avenir.
J'ai accepté depuis longtemps qu'en tant qu'héritier du clan Umino, je dois accéder aux désirs des Philippines. En échange de la résurrection de la culture coréenne, ainsi que mon grand-père et mon père le désiraient tous deux, je dois tirer avantage de toute opportunité qui m'est offerte. Même si ça signifie que je sois traité comme un outil ou un pion. La géopolitique à grande échelle n'offre que des miettes de chance aux gens comme moi, après tout.
— FIN DU COMMENTAIRE —
CLASSÉ EN TANT QUE DOCUMENT TYPE NAR-0815
06/10/2020
Récit 7015-02
TITRE : 桃の花の春のお祭り (Un Festival de la source aux fleurs de pêcher)
NOTES : Écrit et illustré par Kitsukumi. Le titre et le postulat de départ sont des références à "la Source aux fleurs de pêcher" du poète chinois Tao Yuanming, une des seules pièces de littérature chinoise classique étudiées au sein de SCP-7015 du fait de son contenu utopique.
— DÉBUT DU SYNOPSIS —
Nekoro Kokoro, un jeune nekomata8 résidant dans la Zone d'Intégration de la Mer Jaune (ZIMJ), une ville utopique lévitant au-dessus de la Mer Jaune, un corps maritime bordant la Chine et la Corée, trouve une fille-renarde campant près de sa machine dimensionnelle. La fille-renarde provient d'une ligne temporelle alternative impliquée dans une guerre froide. La nature du conflit n'est pas claire, mais elle implique une alliance de l'Empire Japonais et de l'Union Soviétique.
La fille-renarde espère trouver la manière de rassembler des informations afin d'établir une harmonie raciale en enquêtant sur les vies des résidents de la ZIMJ. S'agissant d'une série de tranche de vie, la fille-renarde et le nekomata s'accordent avec un gobelin coréen farceur abondamment tatoué, qui engage souvent des combats de sumo avec un tengu avec un masque rouge, des danseuses des pivoines unijambistes du Continent, des fantômes, des dragons d'eau travaillant comme chauffeurs de taxi, et des lapins lunaires de jade.
La fille-renarde gagne également en popularité en tant que joueuse talentueuse d'hanafuda9. Elle joue souvent contre un joueur à moitié japonais originaire des Philippines.
L'arc final de la série implique un festival de Noël, où la fille-renarde, ayant reçu l'ordre de revenir dans sa ligne temporelle, fait ses adieux au nekomata dans un sanctuaire. Alors qu'elle disparaît sur les coups de minuit, elle promet de revenir, idéalement avec son monde devenu meilleur.
— FIN DU SYNOPSIS —
— DÉBUT DU COMMENTIARE | MINORU UMINO —
Je peux deviner d'où vient l'idée de celui-ci. Un groupe s'appelant lui-même "Avalon", apparemment un des quelques centaines de groupes de mèche avec nous, nous a envoyé de multiples exemplaires de leurs mangas il y a un moment. Tous se concentraient sur une chose — l'idée d'une harmonie de race, de technologie, et d'utopie. Hoshimi s'est retrouvée totalement captivée par la lecture de ces œuvres, au point où j'ai plaisanté en disant qu'elle verrait bientôt des hallucinations d'un chat parlant. Apparemment, Avalon a l'obsession d'inclure des chats dans leurs histoires.
En lisant tout l'histoire, j'ai senti qu'elle était… extrêmement irréaliste. Peut-être qu'Hoshimi a aussi réalisé à quel point écrire est difficile, car elle s'en plaignait souvent auprès de moi. Pour quelqu'un qui a décroché son diplôme de relations internationales et diplomatie à De La Salle, je me suis souvent demandé ce que la fille-renarde de l'histoire pensait du système économique, de la politique, et des relations quotidiennes des résidents de l'utopie. Alors qu'Hoshimi, diplômée de Sciences Politiques, pourrait expliquer suffisamment bien comment certaines de ces choses fonctionnent, je ne me suis pas senti satisfait.
Hoshimi a dit quelque chose à propos de cette histoire. "C'est basé sur un rêve que j'ai fait plus tôt, vous savez. Et à propos de réalisme… désolée, je tente encore de trouver comment être réaliste. Je n'ai pas vraiment interagi beaucoup avec le peuple, après tout, mais je promets d'essayer de mieux connaître leurs histoires de vie."
Peut-être suis-je trop désabusé. Le multiculturalisme n'a jamais vraiment existé dans ce monde, sauf peut-être en Amérique dans le passé. Les Philippines elles-mêmes ont presque explosé selon les lignes ethniques dans les années 70, au plus haut de la Dépression Moderne, au point qu'elles ont décidé de résoudre le problème par la manière forte. Alors que penser de l'idée du Japon, de la Corée, et de la Chine coexistant en paix avec leurs cultures propres intactes ?
Toutefois, je sens vraiment qu'il y a du potentiel. La plupart des citoyens japonais que je connais sont des gens bons et amicaux, et Hoshimi est pratiquement japonaise en tout, si ce n'est sa lignée. Peut-être y a t'il de l'espoir.
— FIN DU COMMENTAIRE —
CLASSÉ EN TANT QUE DOCUMENT TYPE NAR-0815
10/10/2020
Récit 7015-03
TITRE : 見ぬが花 (Ne pas voir est une fleur). Une référence au proverbe japonais signifiant "la réalité ne peut défier l'imagination."
NOTES : Créé par Kitsukumi et Umino. Il est principalement basé sur un jeu nommé "ESPRIT", créé par l'ingénieur informatique Sawagiri Takeda. Pendant le développement du jeu, Takeda s'est associé avec une dokkaebi nommée Miyacchi. D'après les données de SCP-7015-DOKKAEBI, Miyacchi est spécialisée dans la production de visions et de rêves de "ce qui aurait pu être". ESPRIT est devenu l'un des jeux les plus populaires dans les mouvements souterrains, et ainsi a été banni par l'Autorité Japonaise des Médias (AJM).
— DÉBUT DU SYNOPSIS —
Le manga débute par Takeda se lamentant de sa malchance dans l'univers, alors que la dernière production de l'entreprise de jeux vidéos dans laquelle il travaille n'a pas obtenu l'approbation de l'AJM. La production en question impliquait une histoire de yokais, ou monstres japonais, travaillant comme un cercle de combattants du crime en charge du nettoyage des rues et allées d'Harubin. L'AJM ne l'a pas approuvé en raison de sa description brute d'Harubin, allant à l'opposée de la propagande japonaise. L'entreprise a été entachée d'un avertissement pour une potentielle "subversion".
Miyacchi lui apparaît alors sporadiquement dans ses rêves, convainquant lentement Takeda, désabusé, de créer un jeu basé sur une de ses visions. Initialement inquiet pour sa vie et sa carrière, alors qu'il s'est souvenu des multiples développeurs de jeux vidéos arrêtés au cours de la dernière décennie, Takeda décide de créer "ESPRIT". Miyacchi apparaît ensuite sous forme physique afin de l'aider sur le plan artistique.
ESPRIT implique un monde alternatif où le Japon, dans un "coup de malchance", a joint le côté de l'Axe pendant la Seconde Guerre Mondiale. À la fin de la guerre, trois de ses villes — Kokura, Kyoto, et Niigata — reçoivent le plus gros des bombardements nucléaires, et son gouvernement impérial est complètement démantelé. Le protagoniste est un yokai, ou monstre japonais, cervin qui espère se coordonner avec des congénères entrepreneurs afin de créer un Japon plus progressif. Dans la fin idéale, le Japon est en paix avec ses voisins, tandis qu'il continue à progresser rapidement sur le plan technologique.
Miyacchi travaille également sur le script d'un film d'animation, impliquant le même scénario qu'ESPRIT. D'après Miyacchi, le script serait "renvoyé à celui qui en a besoin". Takeda questionne l'idée d'un "anime", disant qu'ils ont été bannis de nombreuses années plus tôt, jusqu'à ce que Miyacchi déclare qu'il faudrait les faire revivre. Miyacchi surprend encore Takeda en lui disant que son employeur a travaillé en secret sur un nombre conséquent de films animés10, et que le public connaîtra bientôt le "pouvoir de l'anime".
Takeda et Miyacchi publient alors le jeu, aux côtés de leurs notes de développement et visions pour le futur, sur des chaînes clandestines, avant de s'enfuir précipitamment. Sur la base des notes de développement, il est hautement probable qu'ils ont rejoint une des nombreuses rebellions de travailleurs clandestines ou un des nombreux mouvements de renaissance culturelle en Asie.
— FIN DU SYNOPSIS —
— DÉBUT DU COMMENTAIRE | MINORU UMINO —
Un univers alternatif à nouveau, je vois. Je me demande vraiment si nous sommes dans un univers malchanceux où tout dans la guerre s'est passé parfaitement pour l'Empire Japonais. Ensemble avec Hoshimi, j'ai joué au jeu dépeint dans le manga. Il y avait quelques aspérités, et la fille-renarde devenait de plus en plus suffisante quant à mes décisions politiques que je reconnais avoir été idiotes, mais globalement, j'ai me suis senti… diverti. Relisant le manga avec le jeu en tête, son rythme et son histoire étaient satisfaisants la plupart du temps.
Contrairement à l'histoire utopique illustrée précédemment par Hoshimi, j'ai senti que l'histoire dans sa globalité semblait plus réaliste, quelque chose qui aurait pu réellement arriver. Dans quoi Miyacchi a-t'elle regardé, je me demande ? Les dokkaebis sont-ils vraiment si omniscients ?
Peut-être que dans un univers alternatif, la Corée et la Chine existent dans un meilleur état, mais les Philippines ne sont plus que l'ombre d'un pays. Peut-être que dans un univers alternatif, le Japon pourrait vraiment coexister avec les autres, et non les conquérir. Peut-être, que les utopies dont Hoshimi et Avalon rêvent pourraient vraiment exister.
Cependant, nous vivons tous dans cette ligne temporelle, où l'histoire est allée suffisamment dans le sens de l'Empire pour qu'il soit du "bon" côté, et survive jusqu'au jour présent.
Je me demande occasionnellement si la raison essentielle pour laquelle la branche philippine lance une croisade contre l'Empire Japonais est que son existence était une anomalie ; peut-être que dans la grande vision de l'histoire, ce n'était pas sensé se passer comme cela. Bien que réalistiquement, cela peut également être une excuse chanceuse pour lancer des attaques contre l'Empire afin d'obtenir de meilleurs accords commerciaux et une voix mieux entendue dans la région.
Cela ne fait pas de mal de rêver des possibilités de la chance, cependant. Ce qui compte le plus est la manière dont nous utilisons ce que la chance nous donne au moment présent.
— FIN DU COMMENTAIRE —
CLASSÉ EN TANT QUE DOCUMENT TYPE NAR-0815
12/10/2020
Récit 7015-04
TITRE : キツ구미 (Kitsu-Gumi)
NOTES : Écrit et illustré par Kitsukumi. Basé sur ses archives et histoires familiales.
La réalité de l'existence de Wen-chang, le dieu que le père de Kitsukumi aurait contacté, n'est pas encore confirmée.
— DÉBUT DU SYNOPSIS —
Le nuage en forme de champignon explose au-dessus de Juukei, signalant la fin de la Seconde Guerre Mondiale et la capitulation du gouvernement chinois au Japon impérial et aux États-Unis d'Amérique. Daigo, le grand-père de Kitsukumi, est exalté de la fin précoce de la guerre. Le Premier Ministre Hideki Tojo rappelle comment la Chine, à part pour ses invasions infortunées du Vietnam, du Tibet, et de la Russie orientale, a échoué à être une puissance de l'Axe viable et n'a implosé qu'en raison d'un mélange de sanctions et de problèmes internes.
Tojo compare la Chine et la Corée à une masse brisée et dépenaillée de fleurs, disant que l'"intervention" japonaise et que le bombardement nucléaire symbolisent l'art parfait de l'ikebana, ou arrangement floral. "Le nuage en forme de champignon est une fleur duveteuse", dit-il. Gloussant, Daigo Kitsukumi assure alors à Kawasaki, l'assistant de Tojo, que la famille Kitsukumi et que l'élite coréenne ont totalement accepté la domination japonaise.
En arrière-plan, un autre membre de la famille Kitsukumi, Sawaki, fait à un observateur philippin une remarque sur la jubilation et l'émerveillement des japonais quant à la bombe. L'observateur se demande alors comment auraient réagi les japonais si deux de leurs villes, Kokura et Kyoto, avaient hypothétiquement été bombardées. Sawaki répond que les japonais auraient été incroyablement désemparés et furieux à propos des armes nucléaires. L'observateur se contente de glousser.
Le manga avance directement à l'année 1980, presque 40 ans plus tard. La vaste majorité de la Corée a été entièrement japonisée, alors que l'héritage coréen du zaibatsu Kitsukumi a été dilué par des mariages japonais. Kitsukumi détaille alors comment son père, un historien et le cadet des enfants de Daigo Kitsukumi, a découvert les correspondances de Daigo quant à la trahison de son pays, et comment le zaibatsu Kitsukumi s'est considérablement enrichi ensuite en utilisant les faveurs du système.
Son père, Haku Kitsukumi, a ensuite détaillé sa rencontre "destinée" avec un dieu chinois oublié depuis longtemps, que Kitsukumi nomme "Wen-chang" ou "Wen-chü". Diplômé d'histoire japonaise, il est tombé sur plusieurs anciens rouleaux parmi des liasses de documents dans la bibliothèque d'une université. Ces rouleaux décrivaient Wen-chang comme un dieu de la culture, de la littérature, et de la vérité. De plus, il a détaillé comment appeler Wen-chang par la prière, l'encens, et les rituels.
Entreprenant un voyage secret vers le sud-ouest de la Chine, son père a prié dans un temple en ruines au milieu des cyprès. Après avoir récité les prières et "L'Espoir du printemps" du poète chinois Du Fu, de forts courants d'air passent près de lui. De l'intérieur du temple, deux entités humanoïdes, ressemblant à de jeunes adultes masculin et féminin et revêtues de robes à col rond avec de longues manches, émergent. Les entités se rapprochent et lui prennent les mains. Le groupe marche vers une feuille de papier de deux mètres de large suspendue entre deux cyprès. Son père et les entités passent alors à travers le papier.
Il réémerge dans un temple abondamment décoré, et est bientôt salué par Wen-chang, qui ressemble à un savant âgé. Les deux entament alors une conversation et débattent pendant des heures ; Haku Kitsukumi décrit l'ensemble du processus comme un "évènement qui a détruit et reformé son sens de l'histoire." N'y croyant pas totalement de prime abord, son père est alors dirigé par Wen-chang vers divers lieux à travers la Chine, la Corée, et l'Europe, où de multiples livres, rouleaux, et documents ont été secrètement conservés. S'il décide qu'ils sont cohérents et authentiques, il peut alors revenir visiter Wen-chang. Sept ans plus tard, son père le fait.
Le manga avance directement à l'année 2020. Hoshimi Kitsukumi elle-même affirme que son père a en effet disparu, apparemment après un mandat d'arrêt de l'Autorité Japonaise des Médias. Hormis ses lettres, toutefois, il a laissé derrière lui une mine d'informations et de recherches secrètement collectées pendant deux décennies.
Kitsukumi note comment son père a été particulièrement curieux à propos des premiers mangas et de l'industrie de la bande dessinée en général en Asie, et a déclaré qu'ils n'auraient pas dû être laissés à stagner et pourrir. Le manga détaille alors les tutoriels de son père sur leur style et structure généraux.
— FIN DU SYNOPSIS —
— DÉBUT DU COMMENTAIRE | MINORU UMINO —
J'ai approché Hoshimi après qu'elle m'ait fait lire cette œuvre. Après avoir été autorisé à entrer dans sa chambre, j'ai vu qu'elle regardait par la fenêtre à ce moment, portant son kimono floral favori. Laissez-moi me souvenir de la conversation :
"Donc, Hoshimi, à propos de votre père…"
"Je me demande si je l'ai rendu fier. En regardant en arrière, le vieil homme était absorbé par ses études, bien qu'il ait mis un point d'honneur à jouer avec moi quand j'étais enfant et avoir au moins une conversation substantielle avec moi chaque jour, quand j'ai commencé à grandir."
"Je suis sûr qu'il est fier de vous."
Je lui ai expliqué comment elle a grandi à travers ses mangas et illustrations, détaillant les mondes des réalités à la fois ordinaires et fantastiques. Comment elle a étudié l'histoire et les littératures de plusieurs siècles de développement et de culture est-asiatiques, dont le plus gros a été hélas brûlé sous le Soleil Levant.
"Votre père était un historien qui, en dépit de son éducation entièrement japonaise, à réussi à se motiver à réanalyser de manière critique l'histoire. Je suis sûr qu'il serait fier de vous, qui vous êtes également frottée au défi", ai-je dit.
"Je vois", elle me regarda. "Au fait, Minoru, savez-vous ce qu'est sensée être la différence concrète entre un kitsune et un gumiho ?"
"Hmm, quoi ?"
"C'est quelque chose appelé une perle de renard… comment dites-le-vous en coréen… ça y est, yeowu guseul. C'est une perle que je mets dans ma bouche. Quand… j'embrasse quelqu'un… passionnément, je peux lui passer la perle. Alors, il obtient une partie de mes souvenirs et de ceux de mes ancêtres. D'après mon père, mon grand-père craignait que sa famille soit poursuivie en raison de cette yeowu guseul, qui peut contenir une grande partie de l'histoire ancestrale.
"Votre grand-père est devenu un traître car il essayait de sauver —"
"Peut-être. D'un côté, s'il ne l'avait pas fait, il est complètement possible que ma mère et mes tantes auraient fini comme des femmes de confort — des esclaves sexuelles pour les soldats japonais. Toutes nos terres et entreprises auraient été confisquées et revendues à des colons. Cela aurait été une fin très tragique pour une famille jadis aristocratique."
"D'un autre côté," elle s'est alors tournée vers moi. "D'après mon père, mon grand-père avait entendu un jour que les japonais avaient capturé une gumiho. Cette gumiho, qui avait déjà neuf queues, était appelée la Roublarde11. En plus, il se disait que cette renarde avait une moralité plutôt discutable, alors la possibilité qu'elle se vende aux autres gumiho, et en particulier le secret de ses souvenirs contenu dans une perle de renard, n'était pas hors de question. Dans tous les cas, elle a probablement aussi été disséquée par les japonais, qui nous auraient bientôt considérés comme une menace à cause de ce que nous savons."
"Votre Fondation, a-t'elle jamais étudié la Roublarde ?"
J'ai hésité à lui parler de SCP-953, qui correspondait plus ou moins à ce qu'elle a dit. Nos propres archives sont extrêmement pauvres à propos de 953, et nous ne pouvons même pas entièrement confirmer que c'est une véritable anomalie. Lorsque j'ai lu le fichier de la Fondation japonaise, j'ai eu des doutes sur la manière dont elle semblait unilatéralement brutale, trompeuse, et assoiffée de sang. Ce ne serait pas surprenant s'il ne s'agissait que d'un article diffamatoire pour justifier le génocide contre les gumihos.
Mais si les empires extrêmement génocidaires pouvaient exister sans aucun problème dans ce monde, je suppose que ces genres de gumihos pourraient aussi bien se porter pendant au moins un moment.
"Je ne suis pas sûr si la Roublarde est celle qu'on a archivé. Les infos ne sont pas assez concluantes. En tous cas, les nouvelles à propos de cette Roublarde ont-elles marqué votre papy au point de le faire se soumettre ?"
"Hmm, peut-être, peut-être pas. C'était un bâtard opportuniste qui prévoyait déjà de collaborer avec les japonais pour le prestige familial. Ce qu'il ne pouvait pas faire à ce moment était convaincre totalement la famille, en particulier les femmes les plus dominantes, de le suivre. La paranoïa entourant la Roublarde était une très bonne excuse, cependant, pour réprimer les femmes. Il nous a dit d'agir comme des kitsunes, qui sont des esprits vulpins n'ayant pas de perle. Nous n'avions pas vraiment le choix en ce temps là, et nous y voici, vivant presque comme des kitsunes.
Hoshimi resta silencieuse pendant plusieurs secondes.
"En tous cas, je pense que nous devons utiliser ma yeowu guseul d'une façon qui fait honneur à la famille Kitsukumi. Mais avec qui devrais-je la partager…"
Elle s'est soudainement détournée de moi. Toutefois, s'agitant comme des bourgeons de prunier, elle s'est bientôt rapprochée.
"Je ne suis pas encore prête à la donner. C'est encore trop tôt, et je suis sûre que Mme Kinoko me frappera à la tête si je le fais. En plus… je ne suis pas sûre de mériter même de la donner tout d'abord, vu que c'est une chose unique aux gumihos.
"Alors, dites-moi, vous sentez-vous comme une kitsune, ou comme une gumiho ?"
"Hmm, je suis pratiquement une kitsune. J'aurai l'impression de mentir si je disais que j'étais une gumiho. Je ne sais honnêtement pas grand chose sur le monde coréen des esprits. Enfin, pas parce que je n'essaye pas, mais puisque beaucoup d'écrits ont été brûlés ou ont pourri. Alors…"
Elle manifesta ses oreilles vulpines et une petite queue brune.
"Il me faudra encore 900 ans avant d'avoir la totalité de mes neuf queues, et à ce moment, je penserai probablement toujours à ce dilemme. En tant que kitsune capable de me métamorphoser en de multiples choses, les identités sont volages. Encore plus quand vous avez un empire aux trousses de votre queue. Minoru, que pensez-vous ?"
"Et bien, pourquoi ne pas faire ce qu'a fait votre père ? Accepter les bonnes choses qui vous rendent japonaise ?"
"Hmm, continuez, Minoru. Laissez-moi entendre cela." Elle couvre sa bouche avec un éventail tout en gloussant.
"Ce que je veux dire est que, si vous pensez toujours qu'une partie de vous est japonaise, ne serait-ce pas typiquement japonais d'être honorable et civil ? Dans les livres d'histoire que j'ai lu, les japonais et les coréens peuvent se permettre d'être coopératifs, en particulier en étant des intellectuels et échangeant la sagesse et l'information. Je veux dire, c'est comme cela que les japonais ont importé les kanjis du Continent. Bien sûr, cette relation a eu beaucoup de hauts et de bas, et ils ont parfois connu des guerres sanglantes entre eux. Néanmoins, au 17ème siècle, la Corée était l'un des rares partenaires commerciaux du Shogunat isolationniste, et ils ont régulièrement envoyé des représentants pour entretenir leur relation dans des évènements de bonne volonté tels que les tongsinsas."
"Eeeh, c'est une chose nouvelle pour moi. Dans mes livres d'histoire, la Corée était une province d'outre-mer depuis le début du Shogunat. Cela a réellement provoqué un scandale à propos du royaume japonais de Mimana, et comment ils nous ont protégé…"
"C'est parce que l'Empire tente de réécrire l'histoire. En tous cas, ce que je veux dire, c'est que ce n'est pas évident pour un japonais d'être critique, érudit, et ouvert d'esprit. De ce fait, ce ne sera pas —"
"Bizarre pour moi de toujours être japonaise d'une certaine manière tout en faisant des choses plutôt anti-japonaises ?"
"Vous êtes trop directe, mais oui."
Hoshimi glousse.
"Eto, j'ai essayé d'en effet me convaincre que j'aide l'Empire en tant que citoyenne de bonne foi. L'Empire, dans sa globalité, a stagné. Pas d'anime, pas de manga, et des règles de censures très strictes sur les jeux et le divertissement. Assez honnêtement, un pays ennuyeux coincé dans le passé. Ce qui est mauvais. Longtemps avant notre rencontre, j'ai entendu des nouvelles de manifestations et rebellions, ainsi que des Soviétiques passant à l'action. Cela n'a pas été long avant que quelque chose en ressorte."
"Je vois. Ce n'est pas une mauvaise perspective."
"Bien sûr. Je ne suis pas Arminius — ce héros allemand qui pouvait soudainement s'extraire de son éducation romaine et mener son propre peuple à la victoire. Je ne suis qu'une simple fille-renarde, qui aurait depuis longtemps dû commencer les entrevues de mariage, qui a réussi à tailler sa route en dehors du zaibatsu en rassemblant assez de tripes pour établir une faction dissidente et partir en escapade avec un dragon. En tous cas, Minoru, donnez-moi un peu de temps… avec vos mots, je pense que je peux résoudre ce problème bientôt, mais je promets de vous être loyale."
Elle s'est détournée vers la fenêtre à nouveau. Le silence règne pendant plusieurs secondes.
"La lune… j'espère qu'elle brille toujours merveilleusement en novembre."
— FIN DU COMMENTAIRE —
Au cours des préparations pour la Phase 2, la meneuse du Mouvement (occultiste) de Coalition des Travailleurs, Saki Matsumoto, a demandé une réunion d'urgence afin de discuter de la réticence de son groupe à participer pleinement à l'Opération FILIBUSTERISMO. En raison de la grande expérience d'Umino avec la politique du Continent, il a été envoyé négocier avec Matsumoto. Umino ayant cité des risques quant à la sécurité, Kitsukumi ne l'a pas accompagné à la réunion, tout en demeurant dans un avant-poste souterrain à proximité.
CLASSÉ EN TANT QUE DOCUMENT TYPE MIS-0815
18/11/2020
Mission Souveraine 7015-03
Avant de commencer la réunion proprement dite avec Saki Matsumoto, une heure a été dédiée au visionnage par tous les participants d'un film d'animation nommé Volt-In, produit dans le cadre de l'Opération FILIBUSTERISMO. Volt-In se concentre sur cinq pilotes Terriens d'un robot de 20 mètres de hauteur nommé "Volt", construit afin de combattre un Dominion Solaire répressif. Le Dominion Solaire est une monarchie oligarchique interstellaire cherchant à assimiler de force les états planétaires égalitaires dans un état d'uniformité et d'obéissance absolues.
À la fin, les pilotes, qui sont quasiment éliminés par des missiles aux côtés de Volt, inspirent les travailleurs de la planète centrale du Dominion Solaire à se rebeller, l'affaiblissant considérablement.
UMINO : (Applaudit.) Mme Matsumoto. Ce film, Volt-In, a requis nos meilleurs animateurs et écrivains, et nous avons dû y injecter au moins 10 millions de dollars pour sa réalisation. Et cela, sans les figurines de robots en kit que nous avons déjà produit en masse dans quelques usines. (Place un jouet de robot assemblé.) Mais beaucoup de ceux-ci seront gâchés si vous ne coopérez pas avec nous, Mme Matsumoto.
MATSUMOTO : Vous savez, gamin, notre problème n'est pas qu'à propos de l'effort. Je sais que qui que vous soyez — Aviatica12, n'est-ce pas ? —, vous êtes assez riches pour financer des camions entiers de ces animes et autres œuvres de propagande.
UMINO : (Lève une main.) Alors, Mme Matsumoto, seriez-vous —
MATSUMOTO : Notre question est, quelle est notre garantie que vous ne nous laisserez pas tomber après tout cela ? Vous vous concentrez tellement sur la propagande et le tape-à-l'œil, mais quand le jour de la révolution viendra vraiment, vous pourriez soudain vous en laver les mains de nous. Et aussi, quel en est le prix ?
Umino soupire profondément.
UMINO : Vous voulez savoir combien nous avons investi dans toute cette opération, Mme Matsumoto ? 2 milliards de dollars. Ce qui n'inclut pas le support préalable que nous vous avons apporté au cours des dernières décennies pour que vous et votre petite bande d'occultistes et de défenseurs des droits des travailleurs puissent acheter des munitions et obtenir des renseignements. La somme totale que nous avons claqué représente une bonne part du PIB de la Corée, mais nous pouvons assurément nous le permettre.
Matsumoto se gratte la joue gauche.
MATSUMOTO : Donc, il s'agit vraiment d'un investissement massif de votre part, mais cela dit, que se passe-t'il après tout cela ? Après tous ces animes de robots et cette propagande ?
UMINO : (Sourit largement.) Un nouveau départ, Mme Matsumoto. (Se lève.) Si jamais vous quittiez notre mouvement ici, vous perdriez votre voix pour parler avec les autres mouvements de travailleurs et de renaissance culturelle que nous subventionnons actuellement. C'est un destin triste, considérant que vous êtes spécialement fière de votre magie en tant qu'arme du changement. Dommage cependant, qu'il y ait bien plus de résidents désenchantés dans l'Empire qui peuvent le faire à votre place.
MATSUMOTO : Hmm, nous sous-estimeriez-vous, moi et mon groupe ?
UMINO : Non, vous êtes effectivement plutôt forts, en particulier pour la grande influence que vous avez gagné tout en étant en haut de la liste rouge. Mais l'Empire est une chose à laquelle vous ne pouvez pas vous frotter si facilement, même s'il est pourri jusqu'au noyau. Il peut vraiment vous aplatir, même avec vos décennies de savoir-faire occultiste et vos milliers de militants, Mme Matsumoto. Nous sommes assez prudents avec eux. Demandez-vous pourquoi nous sommes si concentrés sur la subversion et non sur la véritable guerre, Mme Matsumoto.
Matsumoto gratte sa joue gauche fortement balafrée.
MATSUMOTO : Aaah. Cela ne répond pas à la question de ce qui se passe après tout cela, cependant ? Feriez-vous… de nous, les coréens, vos fantoches ? L'issue du jeu serait-elle que nous devenions indépendants du Japon, mais pas vraiment libres ? Vous avez bien nombre de nos réseaux d'information, de propagande, et même nos chaînes d'approvisionnement.
UMINO : (Soupire.) Nous ne pouvons pas, et c'est ce qui est bien pour vous. Une fois que tout dans l'Empire arrive au point d’ébullition, cela nous rendra très difficile de faire quelque chose de plus substantiel ici. C'est ce que fera le fait d'être séparés par des milliers de kilomètres. Vous deviendrez fonctionnellement indépendants, même de nous. Vous et vos travailleurs peuvent établir vos propres commerces, et vous aurez beaucoup de place pour cela.
Toutefois, il y a ce concept dans notre culture nommé "utang na loob". Nous avons injecté 2 milliards de dollars pour aider vos activités, en particulier vos munitions, vos renseignements, et votre propagande. Nous en avons fait beaucoup pour vous, ne serait-il pas logique d'au moins rester amis ? (Sourit largement.)
MATSUMOTO : Sangbusangjo. Boiguksa. Cela signifie donner et prendre dans notre ancienne langue. Est-ce ce que vous voulez dire ? (Umino approuve.) Hmm, quand même, c'est une situation très compliquée. Nous ne sommes même pas sûrs de quel pays vous venez. Certains disent que vous êtes financés par les russes. Les autres disent que vous faites partie d'une enclave chinoise secrète quelque part dans le sud. Quelques-uns avancent que vous êtes une bande de profiteurs de guerre d'Asie du Sud-Est.
UMINO : (Glousse.) Siguro nga, parang Rusya minsan ang galawan namin, et mukha naman akong Tsino.13 Enfin, vous êtes largement à côté.
Mais dites-moi, Mme Matsumoto, avons-nous même vraiment beaucoup le choix ici ?
Matsumoto trésaille légèrement et se renfrogne.
UMINO : Laissez-moi vous rappeler une vieille histoire que vous m'aviez raconté il y a quelques mois. Vous qui avez été en pleine forme depuis les années 1920, vous avez échoué à mener de multiples soulèvements et tentatives révolutionnaires contre l'Empire. Toutes ont été piétinées, mais pour une raison quelconque, vous continuiez à vous échapper et à réussir à vous rajeunir par quelque technique. Vous avez perdu une grande partie de votre famille à cause des purges japonaises, et vous avez même mentionné comment certains de vos subordonnés ont été embarqués vers des laboratoires en Mandchourie. Vous avez vu votre culture dépérir dans cet Empire.
Umino verse un autre verre de vin à Matsumoto.
UMINO : Mais personne en dehors de la Corée ne s'en est soucié. Pour les Américains, votre Corée était une colonie japonaise rebelle et reculée. Mon pays était une marionnette des américains à ce moment, et nous avions à gérer de nombreux troubles ethniques également. Pour les Soviets, vous étiez un outil utilisé afin de dessiner une frontière dans l'Extrême-Orient. Mais maintenant… vous avez la chance de nous avoir. Quelqu'un qui désire que vous alliez contre vents et marées pour vous-mêmes.
MATSUMOTO : La chance, hein ? Il n'y a pas de chose telle qu'un miracle ou un coup de chance sur le plan géopolitique. Uniquement des compromis.
UMINO : Peut-être, peut-être pas. Mais vous avez finalement une chance de renverser le destin de votre culture.
MATSUMOTO : Ce n'est même plus à propos de la culture à ce point. C'est pourquoi je suis assez confuse à propos de votre obsession intense pour tout ces trucs de renaissance culturelle. Cela fait des décennies que la culture native coréenne est éteinte, et même moi ne peux plus me souvenir de grand-chose à propos de mon enfance dans les années… les années 1900. Le brouillard du temps m'a rattrapé si fortement, et cela n'aide pas que seuls quelques uns d'entre nous se souviennent du temps avant que les japonais ne viennent. Alors, je vois cela personnellement comme inutile. La culture ne nous nourrit pas, en particulier une fois qu'elle est morte et enterrée.
UMINO : Hmm, la renaissance culturelle, hein.
MATSUMOTO : (Glousse doucement.) Vous m'aviez raconté une histoire sur comment votre famille voulait restaurer la culture sur cette péninsule paumée, non ? Comment vous avez parcouru tant de chemin pour votre culture ? Dommage que ce n'est pas ce que les travailleurs ou même le gros du peuple veut.
Umino se lève et boit une gorgée de vin. Il demeure silencieux pendant plusieurs secondes.
UMINO : Vous marquez un point ici. Faire face au génocide culturel à travers les décennies est certainement un enfer, et ce n'est rien par rapport à ce qu'il se passe dans les films. Les gens ne récupèrent pas juste magiquement leur culture et leur fierté après des décennies d'oppression. Zut, certains d'entre eux en reviennent même à glorifier leurs oppresseurs. Mais vous avez oublié un point en particulier.
MATSUMOTO : Quoi ? Vous voulez partir dans une envolée poétique sur la culture ?
UMINO : Bien sûr, laissez-moi faire un peu. (Glousse.) Les renaissances culturelles peuvent ne pas vraiment nourrir les estomacs, mais elles peuvent nourrir les rêves. Et… (Repose son verre.) Si vous voulez qu'une vraie révolution aie lieu, vous avez besoin d'un mythe autour d'elle — une légende. Les masses désespérées ne s'accrochent pas qu'aux promesses de nourriture et de terres ; elles ont besoin de saisir une idée. Même si l'idée de la culture elle-même est corrompue, les gens peuvent baser leurs égos et leurs espoirs dessus.
MATSUMOTO : Même si l'idée est fausse, n'est-ce pas ?
UMINO : Hmm, bien sûr. Des millions peuvent mourir pour une idéologie ou une culture qu'ils peuvent ne pas complètement comprendre. Même les japonais pensent que leur code d'honneur des samouraïs, le bushido, existe réellement, bien qu'en fait il ait été réellement inventé par quelqu'un qui voulait faire de la lèche aux Américains. Nous sommes tous basés sur des mensonges pratiques. Mais cela conforte leur fierté, et c'est le plus important.
MATSUMOTO : De grands mots pour un pion comme vous. Enfin, ce n'est pas comme si je pouvais parler.
UMINO : Même si je suis un pion dans le grand projet des choses, je peux vous assurer que ces mots sont tous les miens, et qu'ils sont vrais. Je ne serais pas sorti diplômé d'une université putain de chère comme De La Salle si je ne savais pas faire du bola-bola14. Bref, assez de discussions pour le moment. Je veux vous montrer quelque chose, Mme Matsumoto, qui matérialisera ma promesse que cette opération réussira. D'un autre côté, cela définira si vous êtes partante pour saisir les cartes que l'on vous offre.
Umino fait à un assistant le signal de révéler une lanterne volante thaumaturgique sur la table de réunion.
MATSUMOTO : Une lanterne ?
UMINO : Elle peut se transformer en mécha, vous savez. Je l’appelle Lantron, et elle peut voler, exploser et accélérer le temps. C'est un peu comme Volt-In. Si vous voulez vous mettre dans l'ambiance en l'activant, vous pouvez même crier "Volt-In !". Faites-moi confiance, cela fonctionne.
MATSUMOTO : Vraiment ?
UMINO : Évidemment que non, nous n'avons pas le budget pour la faire réellement se transformer en robot. Nous ne fabriquons pas de jouets, après tout. Il est toutefois vrai qu'elle peut voler, exploser, et accélérer le temps. Si vous y pensez attentivement, c'est ce qu'un mécha peut faire.
MATSUMOTO : Arrêtez de plaisanter, fichu fripon.
Umino glousse doucement.
UMINO : Sur une note plus sérieuse, cette lanterne est la meilleure technologie de sabotage que l'on peut s'offrir et introduire dans les festivals. Nous avons déjà produit la lanterne en masse dans nos usines du sud de la Chine, de Mandchourie, et du Vietnam, vous n'avez donc pas à vous inquiéter d'en manquer. Une fois que des milliers de ces lanternes exploseront au moment prévu au-dessus d'une certaine ville, une chose vraiment magnifique arrivera à la ville.
Par le téléviseur de la salle de réunion, Umino montre alors un court extrait d'une vidéo simulant la Phase 2 à Matsumoto. Les détails ont été limités afin de prévenir toute fuite d'information.
UMINO : Une fois que les lanternes explosent, les communications peuvent être limitées à travers la ville. Toutefois, nous enverrons des journalistes et des influenceurs de médias sociaux pour vous couvrir, donc vous pouvez être sûre que votre voix sera entendue par le peuple.
MATSUMOTO : (Marmonnant.) Mais jusqu'où voulez-vous aller…
UMINO : En tous cas, voici la proposition, Mme Matsumoto. Si vous quittez la Phase 2 de l'Opération FILIBUSTERISMO, vous perdez toutes les opportunités que vous pouvez obtenir en étant une membre occultiste influente, et assez potentiellement, vous et tous vos travailleurs êtes licenciés ou même exécutés sur accusations de trahison. Je pense que nous savons tous à quel point les japonais peuvent être paranoïaques, n'est-ce pas ? De plus, si vous tenez vos rassemblements sans nous, je ne suis pas sûr que beaucoup d'entre vous soyez en sécurité, voire même surviviez. Si vous acceptez cependant, nous aimerions que vous —
MATSUMOTO : Que nous lancions tous les sorts thaumaturgiques nécessaires sur ces lanternes ?
UMINO : En même temps, nous demandons à vos hommes d'amener les stands de festival et les écrans. Nous ne pouvons pas diffuser tous les films d'animation sans écrans, après tout, et comment pouvons-nous vendre ces jouets de méchas si nous n'avons même pas une table où les poser ?
MATSUMOTO : Ne pouvez-vous pas mobiliser tout votre personnel… C'est vraiment une putain de guerre par procuration, n'est-ce pas ?
UMINO : (Sourit largement.) Personnellement, je pense que vous devriez voir cela comme une façon de tracer le chemin de votre propre destinée au sein de toute la saleté de ce monde. De plus, voyez notre aide juste comme un porte-bonheur. Nous avons certainement augmenté vos chances, non ?
MATSUMOTO : (Souffle.) Laissez-moi y réfléchir une seconde.
UMINO : Vous avez l'option d'éteindre cette lanterne. Il y a une crique près d'ici d'où vous pouvez sauter avec elle. Mais pourquoi voudriez-vous gâcher une lanterne si belle et brillante ? Vous ne l'avez même pas encore fait voler.
MATSUMOTO : D'accord. Nous coopérerons avec vous, mais uniquement pour les festivités. Après cela…
UMINO : (S'assoit.) Un nouveau soleil se lèvera bientôt. Ce jour-là, le Taeguk - l'harmonie - se dressera.
CLASSÉ EN TANT QUE DOCUMENT TYPE JPL-0815
20/10/2020
Déclaration de l'Opération MATSURI
Aux bons et loyaux sujets de l'Empire, et de la branche japonaise :
Les enquêtes indiquent que les activités menées par des entités de type MEZAME15 ont augmenté en termes de fréquence et d'intensité, en particulier dans la Péninsule et en Mandchourie. Bien que les précédents efforts, tels que l'Opération HINODE, ont pacifié les risques de soulèvements nationaux, les spécialistes du Site-731 et la FIM ほ-02 ("Chiens Viverrins Ninjas") ont fait état d'inquiétudes urgentes impliquant un phénomène global de type MEZAME, souvent désigné par les entités capturées comme la "Convention de Bande Dessinée".
Les renseignements disponibles indiquent que la Convention de Bande Dessinée est une tentative d'exposer une multitude de reliques et d'œuvres de propagande, en particulier de la littérature et des illustrations, liées aux cultures anormales péninsulaires et continentales.
Les plans pour la Convention de Bande Dessinée ont été mis en route il y a déjà deux décennies, avec jusqu'à 130 anomalies MEZAME principales finançant et coordonnant discrètement leurs plans. Elles ont décidé de les concrétiser cette année, concomitamment à l'importante récession économique à laquelle l'Empire fait actuellement face.
En tant que contre-offensive, le Comité Exécutif des Directeurs de la branche japonaise de la Fondation a convenu et décidé de lancer l'Opération MATSURI. L'Opération MATSURI est composée de deux parties. La première consiste à réunir un grand nombre de films, d'œuvres littéraires, de poèmes et de textes de théâtre créés au cours de la dernière décennie, conçus avec des scénarios similaires à celui projeté par les anomalies MEZAME. Sous le contrôle exécutif des Vents Divins sur le Linked Net, le Département de Propagande de la Fondation peut aider à amplifier l'effet.
La seconde partie, en parallèle, désigne des concerts, des représentations, et des présentations d'artistes, afin de tirer avantage du culte de la célébrité des citoyens normaux de l'Empire. Afin d'assurer un déroulement correct, l'Opération MATSURI place la branche japonaise en Alerte Rouge de Classe-A, y dédiant un minimum de 10 pour cent du personnel et des ressources de la branche. L'Armée et la Marine Impériales sont également en alerte haute.
L'Opération MATSURI sera entièrement réalisée en novembre, au cours du déroulement des festivités Impériales annuelles. De plus amples bénéfices de l'Opération MATSURI sont la stimulation de l'activité économique et du moral des citoyens. Selon les recommandations du Site-731 et de la branche philippine, une part significative des ressources de la branche japonaise a été dirigée vers la promotion de l'Opération MATSURI.
Pendant ce temps, un des alliés de longue date de l'Empire, les Philippines, constituera une assurance supplémentaire pour le succès de l'Opération MATSURI. En échange d'accords commerciaux améliorés, les Philippines ont donné 200 millions de dollars pour l'assistance et le financement de l'Opération MATSURI.
La branche philippine de la Fondation a également promis d'envoyer environ 13 500 membres du personnel — nombre d'entre eux étant des agents de terrain et des thaumaturges — à l'Empire. Précédemment, nombre de ces membres ont contribué avec enthousiasme à mettre fin aux phénomènes MEZAME, fournissant des renseignements précieux sur les artefacts16 et entités17. Ainsi, ils ont été considérés dignes de confiance et dévoués à la cause Impériale.
L'Empire n'est ni stagnant, ni dépassé. L'Opération MATSURI est une démonstration de supériorité de l'Empire sur les anomalies et entités inférieures, et doit être le point culminant d'un des mois les plus sacrés de l'Empire. La situation sera développée de manière nécessaire à l'avantage du Japon.
Tenno Heika Banzai !
CLASSÉ EN TANT QUE DOCUMENT TYPE JPL-0815
21/10/2020
Déclaration de l'Opération FILIBUSTERISMO
Padayon, membres de la branche philippine !
"La chance est la rencontre de la préparation avec l'opportunité."
L'Opération FILIBUSTERISMO est désormais en position de force suite à la sérendipité géopolitique des actions de la branche japonaise. Il existe plusieurs moyens pour l'Empire Japonais de répondre aux manœuvres clés de l'Opération FILIBUSTERISMO.
La première est la plus directe — déverser directement leurs fonds et ressources dans la destruction des collaborateurs de l'Opération FILIBUSTERISMO. Ils ont tenté de le faire, avec des niveaux variables de succès. Toutefois, l'Empire s'ankylose sous le poids bureaucratique du maintien de la masse de la Grande Sphère de Co-Prospérité Est-Asiatique, et plus important, leur importante récession économique les ravage.
La seconde est plus adaptée à la culture hautement basée sur l'honneur et la supériorité de l'Empire — dépasser tout ce qu'il considère inférieur. La branche philippine parie que la branche japonaise possédera le même point de vue, et à en juger par la réponse de la branche japonaise, elle a bien joué ses cartes. Elle a également placé sa confiance dans les actions réalisées afin de gagner la confiance du Japon, en utilisant les artefacts et la descendance de la Corée et de la Chine comme des outils et leurres.
Dernièrement, les Philippines ont de la chance que le divertissement japonais ait stagné au cours des dernières décennies, ne dépendant que de dramas en prise de vue réelle, de pièces de littérature, et, plus récemment, de jeux vidéos, tous hautement censurés ou supervisés. Les talents gâchés et désabusés de l'Empire ont été recyclés en inspirations incontrôlables. Dans un sens, le manque de créativité japonais dans certains domaines tels que les bandes dessinées est un coup de chance.
Il n'existe aucune "Convention de Bande Dessinée" organisée de manière indépendante qui peut rivaliser avec l'Opération MATSURI de l'Empire. Après tout, la Convention de Bande Dessinée est l'Opération MATSURI. La signification réelle de FILIBUSTERISMO — la Subversion — entre alors en jeu. Tout le personnel et les ressources de l'Opération FILIBUSTERISMO, ainsi que le matériel produit pour celle-ci, en ou hors ligne, sont destinés à arriver aux positions désignées pour la seconde phase. La prise de pouvoir, ne durant qu'un seul jour en temps réel, sera suffisante pour porter un coup à un Empire présomptueux.
Si l'Empire venait à être suffisamment affaibli, les Philippines et sa branche de la Fondation avanceraient dans l'établissement de leur version de la normalité, basée sur trois principes de base : une domination sûre et une voix plus forte pour toutes les branches. Le confinement des possibilités de rêves souverains de supériorité. La protection de la normalité de l'oppression.
Le soleil à huit rayons des Philippines triomphera du soleil rouge éreinté. Les Philippines offrent à l'Empire les mots suivants, "MENE THECEL PHARES."18
Mabuhay ang Maharlika !
Pour la Phase 2 de l'Opération FILIBUSTERISMO, le duo a été transféré au Site Temporaire-444, à 50 km de Heijo, en Corée. Heijo est l'une des villes clés du nord de la Corée, en raison de son ancien prestige culturel, de sa population, et de ses industries. Il s'agit également du site des manifestations prévues du Mouvement de Coalition des Travailleurs, constituant ainsi un emplacement idéal pour l'Opération FILIBUSTERISMO.
CLASSÉ EN TANT QUE DOCUMENT TYPE MIS-0815
01/11/2020
Mission Souveraine 7015-04
LOCALISATION : Heijo, Corée (précédemment connue en tant que Pyongyang)
— DÉBUT DE JOURNAL —
Kitsukumi et Umino sont en mission de patrouille dans Heijo et d'observation de la progression de divers membres du personnel de l'Opération FILIBUSTERISMO. Heijo célèbre actuellement une variation du Gion Odori, le principal festival japonais tenu en novembre, originellement localisé à Kyoto. À l'ouverture des festivités, Heijo est alors bondée de trois millions de résidents. Des centaines de stands, d'animations, et de spectacles sont alignés dans les rues de Heijo.
Leur premier arrêt est le sanctuaire Heijo no Yasukuni, qui glorifie les soldats et officiels en charge des invasions japonaises de la Corée et de la Chine. À l'intérieur, un batteur frappe un tambour mitsudomoe taiko d'un mètre de haut, invitant tous les résidents du voisinage, dont le nombre s'élève à près d'une centaine, à entrer et rendre leurs hommages au sanctuaire. Umino fait signe à une Kitsukumi hésitante d'entrer par les portes en torii du sanctuaire.
KITSUKUMI : (Se versant de l'eau sur ses mains gauche et droite avec une louche, un rituel de purification obligatoire.) Ne devrions-nous pas nous en aller ? Ce sanctuaire est… est un endroit où nous ne devrions pas prier, n'est-ce pas ?
UMINO : (Lançant rapidement un sort thaumaturgique.) Jouez le jeu pour le moment. Nous devons d'abord examiner les gens ici.
Dans le grand hall, Kitsukumi et Umino attendent leur tour de faire sonner la grande cloche et de donner une offrande de cinq yens. Umino fait sonner la cloche, trois fois cette fois-ci, avant de frapper également trois fois dans ses mains.
KITSUKUMI : Ne sommes-nous pas supposés faire sonner la cloche et frapper dans nos mains deux fois seulement ?
UMINO : C'est un signal. Regardez. Cette miko là-bas — celle avec les cheveux bruns, une lampe en main, et un oiseau perché sur son épaule — nous regarde. C'est notre complice.
Umino envoie alors un petit jet d'eau vers le haut, qu'il dirige vers la miko. En approchant de la miko en alerte, le jet d'eau forme des rangées de petits kanjis contenant le message de vérification. Les kanjis disparaissent au bout de cinq secondes. La miko fait alors clignoter la lanterne à trois reprises.
UMINO : Ils sont fins prêts. Allons-y maintenant, Kitsukumi. Ce sanctuaire va exploser dans les prochaines heures. Le prochain arrêt sera le théâtre.
Aux portes du sanctuaire, Kitsukumi se penche presque en signe de respect, mais s'arrête.
UMINO : Hoshimi, ne pensez-vous pas que les dieux devraient nous bénir, vu que nous avons fait tous les rituels correctement ?
KITSUKUMI : (Glousse doucement.) Je me le demande.
Ils courent ensuite à travers la rue Seikai Mondori, menant au Grand Théâtre de Heijo. Le Théâtre, précédemment dédié aux opéras consacrés aux révolutions contre les "envahisseurs" et "barbares" coréens et chinois, a été reconverti en un établissement dédié au cinéma. Umino envoie alors un autre jet d'eau vers une fenêtre. Celui-ci revient.
KITSUKUMI : Quelle est leur réponse ?
UMINO : Je n'aime pas vous révéler cela… mais l'anime que notre personnel transportait est soudainement devenu anormal et l'a piégé dans le monde des animes. Nous devons les délivrer.
KITSUKUMI : Hein ? Qu— Quoi ?
UMINO : Je plaisante. Le dokkaebi en charge de prendre le théâtre a réussi à métamorphoser tout notre personnel à l'intérieur, et ils ont assommé tout le personnel japonais originel. Ils sont occupés à configurer le logiciel du théâtre avec les films d'animation que nous avons produits. Ils nous ont demandé une faveur. Hoshimi, pouvez-vous changer les affiches des films pour qu'ils montrent les titres des films d'animation à la place ?
KITSUMUMI : Bien — Bien sûr. Mais cela ne révélerait-il pas nos positions trop tôt ? (Sort les affiches des animes et commence à lancer les sorts pertinents.)
UMINO : Non, pas vraiment. Assurez-vous juste que cela laisse penser aux gens que ce sont réellement les titres prévus au théâtre.
Un oiseau mécanique envoyé par la Division de Propagande s'approche d'Umino, lui apportant un rouleau d'information. En échange, Umino griffonne des notes et les donne à l'oiseau.
UMINO : Très bien, à ce point, tout est fin prêt. La dernière étape sera d'arriver à l'entrepôt Sho. Marcher jusque là-bas nous ferait passer par le centre-ville, puis dans les banlieues.
KITSUMUMI : Attendez, n'est-ce pas là que vous allez vous préparer à bientôt faire voler les paquets de propagande ?
UMINO : Ouais. Dans trois heures, la Phase 2 débutera officiellement. Marcher jusqu'à l'entrepôt Sho demandera au moins une heure, ou hmm, une heure et demi. Ensuite, une autre heure pour me transformer et charger les paquets sur moi.
KITSUKUMI : Je… Je vois.
UMINO : Je peux vous ramener au Site-444 si vous voulez. Au moins, vous serez en sécurité là-bas.
KITSUKUMI : Non… non. Je voudrais voir cela jusqu'au bout.
UMINO : Alors d'accord. Profitons des festivités pour le moment.
Le duo arrive alors au Grand Pavillon, rempli de boutiques animées de nourriture et de papeterie, d'imposants bains publics, et des stations des MRT et LRT de Heijo. Ils prennent alors un train, en descendent à la station Takuni Plaza. Plusieurs centaines de citoyens, jeunes ou âgés, se sont réunis sur la place. Un groupe de geishas finement habillées font une danse des fleurs, que les deux regardent. Kitsukumi rejette plusieurs mendiants l'approchant pour l'aumône. Elle remarque alors des policiers les éloignant bientôt des rues.
UMINO : Ne faites pas attention à eux. La police ici aime faire en sorte que chaque homme et chaque femme soient heureux. Ils ne comptent pas pour des gens. (Kitsukumi fronce les sourcils.)
Ils se dirigent ensuite vers le Silver Horse Megamarket dans le District de l'Est. Ils marchandent un foie frit avec un vendeur âgé et balafré. Ensuite, ils s'approchent d'un fabricant de lanternes volantes.
FABRICANT DE LANTERNES : Oii, jeune femme là-bas, et ooh, un client privilégié. (Le fabricant de lanternes lance rapidement un sort, auquel Umino répond en frappant trois fois des mains.)
UMINO : Comment sont les ventes ?
FABRICANT DE LANTERNES : Nous avons presque été découverts par la branche japonaise. Nombre de leurs agents — je pense, environ 23 ? — arpentent les rues — il semble qu'ils auraient eu vent du plan. Ils ont vérifié les lanternes volantes.
UMINO : Je pensais qu'ils avaient été suffisamment distraits par les faux emplacements de la Convention de Bande Dessinée. Les ont-ils vu ?
FABRICANT DE LANTERNES : Non, nous ne leur avons pas encore entièrement appliqué les sorts. Cela se fera dans une heure, et les touches finales seront appliquées en une fois. De plus, la grande majorité des lanternes volantes sont dans les usines et entrepôts aux Philippines. La fille fait-elle partie de ceux qui défendront la ville pendant la prise de pouvoir ?
Kitsukumi hoche la tête.
FABRICANT DE LANTERNES : Bon, bonne chance à vous deux alors.
KITSUKUMI : Dépêchons-nous, Umino.
Kitsukumi et Umino se lancent alors dans les rues bondées, où des vendeurs vendent yakitoris, takoyakis, aubépines confites, sushis, et rouleaux de riz. Ils s'arrêtent brièvement en face d'un écran numérique expliquant les origines japonaises inventées des lanternes volantes, qui ne sont à l'origine utilisées que dans les cultures coréenne et chinoise.
KITSUKUMI : "À partir du règne de l'honorablissime Empereur Daiho, et des fiers japonais du Royaume Péninsulaire de Mimana voués à symboliser la résistance contre les envahisseurs du continent…" Tout cela est faux, non ?
UMINO : Ouais. Les japonais ont eu l'idée d'assimiler les lanternes volantes dans les festivités, probablement car elles étaient jolies. Ils ont donc créé une mythologie entière derrière elles. Très efficace honnêtement, car même les Philippines n'ont à l'origine pas su à quoi elles servent. Mais maintenant, nous allons les ramener à leur place. (Sourit largement.)
KITSUKUMI : Je vois. Jaa, nous devions en profiter, non ? Une sorte de célébration en avance ?
UMINO : Si vous le souhaitez, quoique je pense que c'est un peu trop tôt. (Kitsukumi glousse.)
La Grande Marche Impériale, composée d'un millier de soldats des casernes Chuuhei et Higashidaiin-ri, commence à se rassembler près du centre ville. D'autre part, les manifestants sa rassemblent dans des bâtiments du district opposé, prêts à sortir au signal. Dans une zone isolée, Umino lance des flux d'eau vers le haut, servant de messages à divers collaborateurs. Pendant ce temps, Kitsukumi achète divers souvenirs, incluant un masque de renard, près de l'échoppe. Il reste une heure avant que débute l'apogée de la Phase 2.
KITSUKUMI : Vous savez, Umino, j'ai une question. Ça y est, n'est-ce pas ?
UMINO : Ouais, cet évènement est le point culminant d'années… non, de décennies d'opération. Cela doit être la meilleure opportunité que les branches coréenne, chinoise et philippine n'auront jamais.
KITSUKUMI : Je vois.
Kitsukumi s'arrête de marcher. Elle enlève alors son masque de renard, et le serre dans sa main.
KITSUKUMI : L'Empire Japonais et sa branche de la Fondation vont probablement bientôt passer à une action rapide. Tout cela, après tout, est objectivement une anomalie. Même les officiels là-bas au Site-444 ne savent pas exactement ce qu'il va arriver ensuite. À nous-mêmes en particulier. Vous allez voler à travers la Corée, livrant des choses, tandis que j'aiderai à mettre en place les lanternes et les barrières temporelles. Les deux actions sont très risquées, mais si tout va bien, cela fonctionnera.
Kitsukumi tente de sourire, mais elle vacille, toussant en raison de la fumée venant d'un stand. Elle bouscule presque un jeune.
UMINO : Oi, regardez où vous allez. (Serre les épaules de Kitsukumi.) Poursuivons vers l'entrepôt. Je connais un endroit isolé à proximité d'où nous pouvons assez bien voir les feux d'artifice et les lanternes.
KITSUKUMI : Tentez-vous de passer au moins un dernier bon moment avec moi ? (Glousse.)
UMINO : Dans un certain sens du mot, ouais.
Le duo prend 10 minutes à arriver à l'endroit. Il s'agit d'un sanctuaire bouddhiste désolé, bien qu'avec un banc intact sur lequel ils s'assoient. Kitsukumi porte partiellement son masque de renard sur le côté de sa tête. Le duo reste silencieux pendant quelques minutes.
KITSUKUMI : Minoru, en tant qu'écrivaine et illustratrice, je me demande si c'est réellement comment notre histoire ensemble doit se passer. Je rêve parfois d'une sorte de "et si". Et si je n'avais pas trouvé de lettres de mon père, et si je n'avais pas pris la peine de dessiner des petites bandes dessinées idiotes à partager vers les révolutionnaires, vous savez, ce genre de choses. Nous ne nous serions jamais rencontrés, n'est-ce pas ?
UMINO : Probablement, bien que j'aurais toujours été expédié dans cet empire paumé pour faire le sale boulot. Il aurait été très improbable que l'on se rencontre cependant, même juste en échangeant nos regards une seconde.
KITSUKUMI : Hmmm, dites, Minoru, ne pensez-vous pas que l'on est chanceux d'avoir traversé toutes ces choses ensemble ?
UMINO : (Fait face à Kitsukumi.) Hmmm, peut-être… plutôt ? Non, je suis définitivement sûr que la réponse est oui.
KITSUKUMI : (Couvre son visage avec le masque.) Votre "définitivement", là, ne sonne pas très définitif. (Glousse.)
UMINO : Même si l'Opération FILIBUSTERISMO avait secoué l'empire, je suis sûr que votre famille en aurait supporté les effets, et vous auriez été sains et saufs. Mais… Je pense personnellement que notre histoire jusqu'ici est un bon coup de chance. Vous avez pu écrire vos mangas et vivre des aventures qu'une personne ordinaire n'aurait pas pu connaître au cours de sa vie. Et en même temps, je n'aurais pu eu à toujours maudire mon sort en étant assigné à des missions. (Soupire.)
Le duo reste silencieux pendant plusieurs minutes. Bientôt, des feux d'artifice illuminent le ciel, tandis qu'une musique orchestrale grandiloquente peut être légèrement entendue depuis l'emplacement du duo.
KITSUKUMI : (Fait face à Umino et l'enlace.) Le moment est presque arrivé pour nous d'aller à nos postes. Aaah… Vous souvenez-vous toujours du yeowu guseul ? La perle de renard que les gumihos gardent dans leur bouche ? Saviez-vous que c'était pour attirer la chance ?
UMINO : Je pensais qu'elle contenait de la connaissance.
KITSUKUMI : Un livre que j'ai lu un jour disait que la bonne chance n'est que le résultat de multiples mouvements calculés faits grâce au pouvoir de la sagesse et de la prévision à partir des informations disponibles. Lorsque vous volerez bientôt, vous aurez besoin d'une très bonne connaissance de vos alentours, vous savez ?
Umino reste silencieux, les yeux clos.
KITSUKUMI : Hmmm, je suppose que le moment est venu d'agir comme une vraie jeune demoiselle pour une fois. (Se lève et s'incline.) En tous cas, laissez-moi exprimer ma gratitude de m'avoir fait vivre tout cela. Merci beaucoup aussi, de m'avoir donné la chance de redorer le nom de ma famille.
UMINO : (Se lève.) Ce n'est rien, Hoshimi. Très bien, allons au —
Kitsukumi embrasse alors Umino, lui transmettant la yeowu guseul. Après le baiser, Kitsukumi remet rapidement son masque de renard. Les deux gardent le silence pendant plusieurs secondes, bien qu'Umino saisisse une des mains de Kitsukumi.
KITSUKUMI : C'était, c'était, vous savez, juste pour vous porter chance ! E— Enfin, j'espère que demain, nous nous lèverons dans un monde où la lune brillera encore plus belle. Alors, prenez soin de cette fille-renarde distraite en face de vous, s'il vous plaît, Minoru.
UMINO : (Soupire et enlace Kitsukumi.) Bien sûr, Hoshimi. Faisons de notre mieux alors.
Plusieurs lanternes volantes flottent au milieu des feux d'artifice. Elles déclenchent bientôt leurs mécanismes thaumaturgiques d'influence mémétique. Les fusées du signal de l'Opération FILIBUSTERISMO traversent également les cieux.
CLASSÉ EN TANT QUE DOCUMENT TYPE EX-01
02/11/2020
Journal Chronologique de l'Opération FILIBUSTERISMO
— DÉBUT DE JOURNAL —
[[02:00:10]]
Dix pour cent de toutes les lanternes volantes lancées à travers SCP-7015 au cours des festivités de novembre — 120 000 au total — manifestent leurs capacités thaumaturgiques. Elles enveloppent d'abord la ville cible dans une barrière de manipulation temporelle, accélérant le flot du temps au sein de la ville. En théorie, un jour au sein de la barrière temporelle est égal à une demi-journée à l'extérieur. Sous l'effet de cette barrière, la plupart des communications en dehors de villes a également été coupée, à l'exception du Linked Net. Ensuite, elles émettent un léger effet mémétique sur la population, les exhortant à consommer les médias et la propagande utilisés par l'Opération FILIBUSTERISMO. Enfin, elles explosent près des casernes militaires, ainsi que des Sites de la branche japonaise.
Par des réseaux de proxy configurés dans SCP-7015 et ses pays voisins, la branche philippine conduit de multiples cyberattaques de grande ampleur sur les réseaux de communication des installations gouvernementales et de la branche japonaise. Les intrusions étaient basées sur des protocoles de cybersécurité de la Fondation partagés par les sites internationaux, ainsi que sur des protocoles de la branche japonaise obtenus par infiltration et ingénierie sociale. Un soin suffisant a été pris afin d'éviter les serveurs nécessaires au confinement des anomalies de la branche japonaise.
De plus, les sites de médias sociaux japonais, et leur Linked Net en général, ont été submergés de contenus, tels que des mangas et des films d'animation, liés à l'Opération FILIBUSTERISMO. Le protocole Vent Divin de SCP-7015 pour leur Linked Net a été partiellement contourné, bien que les robots d'indexation et les spécialistes de cybersécurité de la branche japonaise ont jugulé la progression.
[[04:01:06]]
Des stands fournissant gratuitement des mangas, des bandes dessinées, des illustrations, et des œuvres d'art ont été installés à travers 79 villes, telles qu'Heijo. De multiples écrans de télévision montrant des films d'animation ont également été installés à des emplacements stratégiques. De plus, des vidéos de deepfake mettant en scène les excuses d'officiels japonais majeurs, tels que Yuusei Tojo et l'Empereur, ont été préparées. Ces vidéos se concentrent sur des "excuses" prenant la forme de "révélation de la vérité sur notre histoire partagée".
Afin de rendre plausible un démenti, de multiples usines, ambassades, et entreprises aux Philippines ont été gravement bombardées ou endommagées par du personnel de l'Opération FILIBUSTERISMO. Les agents de la branche philippine présents dans la région ont promis de coopérer de façon superficielle avec la branche japonaise.
Les barrières temporelles, assistées par des ancres de réalité de Scranton et les sorts thaumaturgiques du personnel tel que Kitsukumi, résistent à de multiples attaques et bombardements de la branche japonaise, qui s'est mobilisée plus vite que prévu. Kitsukumi et d'autres créateurs de contenus avec des capacités thaumaturgiques sont en place à leurs propres stands, alternant entre le service aux clients et visiteurs du festival et les psalmodies.
[[06:02:01]]
Environ 740 000 entités coréennes et chinoises, telles que SCP-7015-HAETAE et SCP-7015-DOKKAEBI, sont désormais présentes et actives afin d'aider les forces de l'Opération FILIBUSTERISMO à repousser la branche japonaise. SCP-7015-HAETAE, actuellement situé à Heijo, a neutralisé thaumaturgiquement des incendies et des bombes de manipulation de réalité larguées sur la ville.
Pendant ce temps, des entités draconiques, telles qu'Umino, ont acheminé des téléviseurs et des bandes dessinées à travers des zones rurales en Corée, Mandchourie, et Chine. Umino, en particulier, a bientôt été redirigé vers la Mer Jaune, l'étendue d'eau séparant la Corée et la Chine continentale. La région comporte des multiples Sites de la branche japonaise et bases maritimes de SCP-7015, toutes placées en Alerte Rouge.
Dans la région, Umino et ses compagnons ont dû affronter des jets et avions déployés depuis des porte-avions. Ils ont été considérablement endommagés par des explosions énergétiques provenant de canons thaumaturgiques expérimentaux de vaisseaux tels que le Yamato. De plus, la branche japonaise a envoyé la FIM-ん-1 ("Les Vachers"), composée de mikos, spécialistes thaumaturges, et moines. La FIM-ん-1 a été parachutée d'avions, et a affronté les entités draconiques avec ses parachutes.
Umino et les autres dragons d'eau sont ensuite restés à un poste d'observation indiqué au milieu de la Mer Jaune, et ont activé leurs capacités de manipulation hydrique. Au cours de ce processus, ils ont bénéficié de la protection de leurs compatriotes. Au bout de 30 minutes, une zone de basse pression a été créée dans la région, avec de multiples tourbillons et tempêtes. De multiples dragons blessés ont également mené des attaques kamikaze sur les bases elles-mêmes.
Pendant ce temps, les spécialistes de la FIM-ん-1 ont également assiégé des villes prises par l'Opération FILIBUSTERISMO. Au bout de six heures d'offensive, neuf villes ont été reprises, bien que la vaste majorité du personnel de la branche philippine ainsi que leurs collaborateurs coréens ou chinois se soient soit échappés soit suicidés.
15 pour cent de toutes les entités collaboratrices ont été redirigées vers les Sites de la branche japonaise, tels que le Site-335, le Site-731 et le Site-333. La vaste majorité de ces entités a été éliminée par les défenses sophistiquées des Sites, bien qu'elle ait réussi à distraire ou détourner du personnel et des ressources des lieux ciblés par l'Opération FILIBUSTERISMO.
[[08:01:00]]
À ce moment, environ 126 millions de résidents à travers SCP-7015 sont toujours affectés par l'Opération FILIBUSTERISMO. Des enquêtes menées par du personnel indiquent que 61,3 pour cent des répondants ressentent un mélange de confusion, d'intérêt, et de désillusion envers SCP-7015, pour résultat de l'Opération FILIBUSTERISMO. D'un autre côté, la branche japonaise a réussi à repousser un nombre considérable de cyberattaques, et a repris le contrôle des protocoles Vent Divin et du Linked Net de SCP-7015. Elle a également mobilisé les forces de réserve de l'Armée Japonaise.
Des manifestations pour les droits des travailleurs, pour la renaissance culturelle, et des anciens mouvements révolutionnaires et protestataires clandestins ont également débuté dans 40 villes toujours concernées par l'Opération FILIBUSTERISMO. Au moins trois villes en Chine du Nord-Ouest et Nord-Est ont été prises par des protestataires indépendants.
La branche japonaise a utilisé avec succès des agents amnésiques de niveau ENNUI et leurs FIM sur 23 villes, les enlevant au contrôle de l'Opération FILIBUSTERISMO. Les agents mémétiques de la branche philippine, toutefois, ont jugulé les effets.
[[12:00:05]]
Les forces de l'Opération FILIBUSTERISMO et les entités collaboratrices, désormais opérant à seulement 51 pour cent de leurs capacités suite à toutes les attaques, préparent leur fuite. À ce point, la plupart des objectifs de l'Opération FILIBUSTERISMO ont été atteints. Les sites de média sociaux japonais restants ont été saturés de propagande, tandis que de multiples annonces ont été diffusées, déclarant que les festivités seraient annulées. Pendant ce temps, des agents amnésiques ciblant les souvenirs de la branche philippine pour la majorité des entités collaboratrices ont été dispersés.
Les forces de la branche japonaise ont été sérieusement affaiblies et dispersées au travers des vastes étendues de SCP-7015. L'analyse indique que la déstabilisation continue, en particulier dans les régions du Nord et du Sud de la Chine, ainsi qu'en Mandchourie. La Levée du Voile au sein de SCP-7015, en particulier dans les territoires chinois les plus distants, est également attendue. Toutefois, les régions et territoires près des Îles Natales, tels que la Corée du Sud et Taïwan, sont toujours stables.
— FIN DE JOURNAL —
Suivant Kitsukumi et Umino au cours des dernières heures de l'opération, un journal illustrant le plan de fuite de l'Opération FILIBUSTERISMO est fourni ci-dessous.
CLASSÉ EN TANT QUE DOCUMENT TYPE MIS-0815
02/11/2020
Mission Souveraine 7015-05
LOCATION : Heijo, Corée (anciennement Pyongyang)
— DÉBUT DE JOURNAL —
Les puits temporels thaumaturgiques de la Fondation ont été configurés pour s'autodétruire. Les barrières d'accélération temporelle sont sur le point de s'effondrer, tandis que les lanternes volantes restantes ont été déployées. Les lanternes de signal clignotent trois fois toutes les trois secondes, indiquant la phase de retraite. Au cours de la retraite, toutefois, Kitsukumi a été isolée.
KITSUKUMI : Merde ! Où sont-ils maintenant ? (Fait fonctionner son transmetteur.) Pas de signal… J'imagine que c'est fini, alors.
Kitsukumi se débarrasse de ses équipements les plus volumineux et leur met le feu, tandis qu'elle se transforme en sa forme vulpine. Elle se met à courir dans les rues de Heijo, qui ont été vidées de ses citoyens et du personnel. Elle court à travers les bâtiments partiellement détruits, avant de se retrouver encerclée par des groupes de drapeaux bloquant sa route. Cinq bips peuvent être entendus dans les environs.
L'agent de la branche japonaise de la Fondation Nao Aishinkakura, ainsi que des mikos et prêtres de la FIM-ん-1, encerclent Kitsukumi. Ils tirent avec leurs fusils d'exorcisme thaumaturgique et touchent Kitsukumi, blessant son épaule et lui rendant sa forme humaine.
AISHINKAKURA : Je vois. Fille-renard, nous nous sommes rencontrées dans le passé, n'est-ce pas ? Dommage pour vous que cela se termine de cette façon.
Kitsukumi tire un sort de feu thaumaturgique vers ses poursuivants, mais les mikos la bloquent rapidement. Toutefois, elle parvient à s'enfuir par un autre bâtiment. Elle se positionne dans un couloir étroit, où elle réussit à blesser un agent. Elle se retransforme alors en renard et enfonce ses griffes sous les côtes d'un des agents, menant une attaque ciblée vers le foie. Elle parvient à se soigner en ingérant le sang provenant du foie, s'échappant bientôt. Dans une zone dégagée, elle lance une fusée de détresse.
De multiples drapeaux volent en sa direction, transperçant une de ses jambes. Elle prend alors une forme humanoïde, et vocalise un appel à l'aide. La FIM-ん-1 l'entoure et se prépare à l'exorciser et la neutraliser.
Les agents de la FIM-ん-1 lancent désormais des prières de purification. De plus, ils dansent en utilisant des taikos, des branches de feuillus, et des éventails en papier pour le rituel, imitant des mouvements de théâtre yaegaki et nō. Kitsukumi tente de s'enfuir en rampant, mais ses bras sont immobilisés par des drapeaux japonais.
AISHINKAKURA : C'est tellement dommage, n'est-ce pas ? Mais c'est un petit prix à payer pour ce que vous avez tous fait à l'Empire. (Fume une cigarette.) La branche japonaise fait de son mieux, mais je me demande si c'est assez. Bientôt, des corbeaux affamés pourraient fondre sur l'Empire, et toutes les personnes y assistant souffriront de la violence du chaos.
Propose une cigarette à Kitsukumi, qui accumule alors les blessures du rituel.
KITSUKUMI : (Tousse du sang.) N'avez-vous pas un endroit… un autre endroit où aller ?
AISHINKAKURA : (S'assoit.) Hmmm, je pense que je suis aussi responsable du nettoyage du désordre. Enfin, vous… vous êtes une défectrice d'une famille de traîtres kitsunes, non ? Je me demande si vous avez réellement atteint votre but, car votre pays pourrait finir assujetti à un autre.
Le corps de Kitsukumi s'est considérablement dissipé à cause du rituel de purification.
Toutefois, des jets d'eaux à haute pression ciblent et éparpillent la FIM-ん-1, tandis que de l'eau souterraine jaillit sous Kitsukumi, qu'un film d'eau enveloppe bientôt. Aishinkakura est considérablement blessée. Pendant ce temps, SCP-7015-HAETAE atterrit près d'elle, émettant un rugissement sonore. Au loin, la forme draconique d'Umino vole, bloquant de multiples routes à l'aide de bulles d'eau salée d'un mètre. Plusieurs dokkaebi arrivent également sur des troncs en lévitation, suivis par SCP-7015-DOKKAEBI.
L'œil restant de SCP-7015-HAETAE est blessé, tandis que ses écailles ont subi de graves dommages. De même, Umino a des trous béants et de graves brûlures sur ses bras, sa poitrine et son cou. SCP-7015-DOKKAEBI est peu blessée en comparaison.
SCP-7015-HAETAE : Je n'aurais jamais pensé que je perdrai mon dernier œil dans une bataille honorable. C'est une bataille… rondement menée, n'est-ce pas, Héritier des Mireu et Imugi ? (Examine Kitsukumi.) La jeune renarde respire toujours. Vous êtes arrivé juste à temps.
UMINO : Bien. (Berce Kitsukumi.) Hoshimi, êtes-vous toujours éveillée ?
KITSUKUMI : Hmmm, Umino… Vous êtes toujours là.
SCP-7015-DOKKAEBI : Oi, soyez prudents vous deux ! Les mikos et la fille au drapeau sont remis sur pied ! (Ordonne à ses subordonnés de combattre Aishinkakura et la FIM-ん-1.)
AISHINKAKURA : (Halète.) Le chien-lion, le dragon, le renard, et le démon ! Putain, alors vous êtes vraiment tous au même endroit !
Aishinkakura agite deux drapeaux japonais dans chaque main dans un mouvement cyclique. De multiples explosions énergétiques rythmées touchent SCP-7015-DOKKAEBI. Aishinkakura plante alors un drapeau profondément dans le sol, qui manifeste rapidement une rangée de hampes qui embrochent presque Umino et Kitsukumi. SCP-7015-DOKKAEBI et ses subordonnés se jettent alors vers Aishinkakura, combattant avec leurs gourdins contre le drapeau et l'épée d'Aishinkakura.
Les mikos de la FIM-ん-1 tirent sur Umino et Kitsukumi avec leurs fusils automatiques, mais Umino invoque un bouclier d'eau de mer se solidifiant rapidement.
KITSUKUMI : (Saignant.) Était-ce… un beau combat ? Ma yeowu guseul… vous a-t-elle aidé ?
UMINO : Ouais, ouais. J'ai pu voir les navires et les jets face à moi bien plus clairement.
Kitsukumi attrape alors Umino, l'embrassant.
KITSUKUMI : Elle est… quelque peu usée maintenant, mais il en reste encore beaucoup. S'il vous plaît… utilisez-en autant… que possible.
UMINO : Ne, ne vous inquiétez pas. Nous allons vous sortir d'ici, d'accord ?
KITSUKUMI : …Mino… faites-moi prome… quelque chose. Une fois que tout ceci… se termine… retournons à l'écriture et au dessin et… d'accord ? Je me demande… quel genre d'histoire nous allons…
UMINO : D'accord, je vais tenter autant que possible de faire cela. Je vais juste d'abord m'assurer que vous êtes en sécurité. Dowa, pouvez-vous partir d'ici avec Hoshimi ?
SCP-7015-DOKKAEBI a faire battre le plus gros de la FIM-ん-1 en retraite, au prix de plusieurs subordonnés et d'un bras blessé. À cet instant, Kitsukumi perd conscience.
SCP-7015-DOKKAEBI : Bien sûr, gamin. Je sais comment me tirer de là, mais je crois avoir entendu des mauvaises nouvelles à propos de la retraite ?
UMINO : Quoi ?
SCP-7015-DOKKAEBI : Nous sommes sensés filer à travers les sous-marins et les bateaux dans la Mer Jaune, comme les gars de l'Opération FILI-machin ont dit. Mais les chemins sont bloqués par les japs et les soldats. On a besoin de puissance de feu pour passer à travers.
UMINO : Je, je… vois.
Umino reste silencieux pendant une minute, avant d'invoquer son orbe "yeouiju". SCP-7015-HAETAE pousse un petit cri, mais demeure également silencieuse.
SCP-7015-HAETAE : Hmmm… on se demande si vous êtes vraiment prêt à prendre cette décision, Héritier des Mireu et Imugi. L'utiliser pour quelque chose d'aussi grand va complètement détruire votre esprit et votre corps, pour être franc. Laissez-moi prendre votre place lorsqu'il s'agit de dégager le chemin. Je suis le Protecteur, après tout, et je suis prêt à verser mon sang sur la terre de ce pays.
UMINO : Eeeh…. vous pourriez encore parler comme cela… mais vous ressemblez à une statue qui a connu des jours bien meilleurs, Seigneur Haetae. Vous ne durerez pas longtemps ici.
SCP-7015-HAETAE : Bien… J'accepte cela. Mais vous êtes encore très jeune avec un brillant avenir, Umino. Ce serait une telle perte, et le petit renard a besoin de vous.
UMINO : Elle peut se débrouiller. C'est une jeune dame forte qui sait ce qu'elle fait, et ce qu'elle veut faire. De plus, je lui ai juré depuis le début qu'elle se sortirait d'ici saine et sauve. (Sourit.) De toute façon, c'est ce que ma famille aurait voulu.
Umino dirige un flux d'eau vers l'orbe, qui commence à luire extrêmement fort. Il fait ensuite face à SCP-7015-DOKKAEBI et Kitsukumi.
UMINO : (S'incline.) Bien… Mme Dowa, veuillez prendre soin d'elle. Et… à plus tard, de l'autre côté.
SCP-7015-DOKKAEBI et ses subordonnés restants s'échappent avec Kitsukumi. SCP-7015-HAETAE et Umino restent silencieusement sur la place. Au bout de plusieurs minutes, Umino psalmodie alors vers l'orbe. SCP-7015-HAETAE apporte le dernier morceau de l'orbe yeouiju d'Umino. Celui-ci commence à léviter et à tourner rapidement sur lui-même.
Umino place alors sa main sur son cœur, et commence à psalmodier vers l'orbe. SCP-7015-HAETAE augmente également rapidement en taille tout en psalmodiant également dans la langue morte coréenne. Les enregistrements vidéo obtenus par les drones à proximité se dégradent drastiquement en terme de qualité et se remplissent de parasites.
Les stations d'observation à plus de 1,5 km de distance rapportent des visuels d'une entité draconique de 100 m de long entourée de formations aquatiques en forme de corde. Elle porte une orbe de 10 mètres de hauteur, décorée de schémas répétitifs courbes et de caractères de l'écriture coréenne depuis longtemps morte et d'idéogrammes chinois. Pendant ce temps, une entité léonine de 60 m de haut, entourée de formations aquatiques en lévitation en forme d'épées, accompagne l'entité draconique.
De multiples flux d'eau à haute vitesse attaquent les agents de la branche japonaise bloquant la voie d'évacuation. En utilisant des formations aquatiques, le duo se met à générer une multitude de caractères dans les écritures coréenne et chinoise, ainsi que des illustrations dépeignant des anecdotes ou des activités de la vie quotidienne, dans un rayon de 100 km. Leurs formes portent le style des dessins de Kitsukumi, indiquant qu'elles sont formées avec la yeowu guseul. En guise d'illustration :
- Une fille en hanbok, jouant avec un jeune garçon dans un jardin désigné "Parc Hallim". Historiquement, celui-ci est devenu une usine.
- Un adolescent mandchou sortant d'une usine textile. Il retourne bientôt à son domicile, où il enlace son frère souffrant.
- Un développeur de jeu vidéo jouant sur une console interdite, pressant rapidement des boutons.
- Une pièce où un mangaka et ses assistants se dépêchent de dessiner et peaufiner un chapitre.
- Une fille et un garçon dans des vêtements de festival, s'enlaçant au milieu des feux d'artifice et des lanternes.
Approximativement 700 membres de la FIM-ん-1 sont bientôt parachutés de multiples avions et hélicoptères, menant une danse hautement synchronisée d'éventails et percussions dans le ciel. La danse manifeste de multiples explosions thaumaturgiques de haute intensité vers le duo, neutralisant de nombreuses formations aquatiques. En retour, le duo émet des jets d'eau de haute intensité et de forts coups de vent, que les mikos parviennent à contrer par des prières cinétiques d'éventails de papier.
La FIM-ん-1 se retire bientôt par des talismans de téléportation. Quinze minutes plus tard, les forces armées de la branche japonaise font barrage au duo par des volées de petites bombes atomiques et thermobariques. Ces attaques, combinées aux dommages préalablement provoqués par la FIM-ん-1, fait s'écraser le duo dans des bâtiments.
Les corps du duo se transforment bientôt en eau et bulles en lévitation, inondant Heijo.
SCP-7015-DOKKAEBI a ultérieurement rapporté qu'un unique jet d'eau l'a rejointe ainsi que Kitsukumi, juste lorsqu'elles étaient sur le point d'embarquer dans un sous-marin d'évacuation. Le flux d'eau a formé un message en caractères d'écriture coréenne, déclarant "jal gayo — adieu".
Le jet d'eau a légèrement impacté les mains de Kitsukumi, éveillée, avant de disparaître.
— FIN DE JOURNAL —
CLASSÉ EN TANT QUE DOCUMENT TYPE MIS-0815
01/12/2020
Journal du Bilan de l'Opération FILIBUSTERISMO
— DÉBUT DE JOURNAL —
Le Directeur de l'Opération FILIBUSTERISMO Ezekier Altavista a discuté des résultats avec O5-13. La discussion a été traduite en anglais.
ALTAVISTA : (Effectue le salut de la main sur le cœur.) Mabuhay ang Maharlika, Simoun.
O5-13 : Mabuhay, Ezekier. Avant de débuter, voici du café tout droit venu des hauteurs de la Cordillera. Apparemment, ils ont réellement eu une bonne récolte.
ALTAVISTA: Merci… C'est délicieux, Simoun.
O5-13 : Comment avance le nettoyage ?
ALTAVISTA : Plutôt bien. Nous avons réussi à évacuer le plus gros de notre personnel, tandis que nous sommes certains qu'assez de collaborateurs coréens et chinois ont fui avec nous. Ceux qui n'ont pas pu fuir sont soit morts soit partis de leur propre côté. En tous cas, le Linked Net japonais est en train d'exploser, avec des messages sur les médias sociaux et des sites web détaillant toutes nos œuvres d'art.
O5-13 : Bien, très bien pour un projet à deux milliards de dollars. (S'affale sur sa chaise.) J'ai moi-même vu une petite partie des enregistrements… Mon Dieu, ces lanternes étaient un tel spectacle ! Rizal lui-même serait fier. Malheureusement, j'ai dû gérer beaucoup de bureaucratie, en particulier avec nos ramifications désignant le Japon comme SCP-7015.
ALTAVISTA : Simoun, nous allons nous faire allumer par le reste de la Fondation s'ils se rendent compte de ce que nous avons été capables de faire. D'un certain point de vue, nous avons dépassé les bornes. Ce ne serait pas déplacé si la branche philippine elle-même décrochait sa place sur les listes des SCPs, en particulier avec la manière dont nous avons utilisé les anomalies chinoises et japonaises.
O5-13 : Ezekier, n'est-ce pas amusant d'établir des records, comme être la première branche de la Fondation à atterrir elle-même dans la liste principale ?
ALTAVISTA : Premièrement, le Japon a déjà techniquement établi ce record, grâce à nous. Deuxièmement, ce ne serait pas si amusant si notre classe de confinement devait finir par être Neutralisé, Simoun.
O5-13 : Aah, ne vous inquiétez pas pour ça pour le moment. J'étais occupé à m'assurer que pas un mot ne sorte de ce pays. L'avantage d'être O5, je suppose. (Glousse.) Mais bon, notre chance ne s'est pas encore épuisée.
ALTAVISTA : J'ai toujours eu le sentiment que SCP-7015 était une excuse pratique pour mobiliser la branche philippine. J'espérais juste qu'elle soit réellement anormale, pour qu'au moins nous ayons quelque chose pour nous défendre au procès.
O5-13 : C'est en quelque sorte une excuse, en particulier si nous ne limitons notre définition de la normalité qu'à notre ligne temporelle. Dans notre monde, l'Empire Japonais est un fait normal de la vie. Nous commerçons avec eux, nous nous prenons la tête avec eux sur des trucs politiques assez insignifiants, et nous collaborons sur des choses comme la science. Zut, ils pensaient même que notre branche de la Fondation était suffisamment digne de confiance.
ALTAVISTA : Héhé, alors nous aurions dû être… créatifs avec les trucs multiversels ?
O5-13 : Hmmm, c'est correct. Bien que nous avons réellement une anomalie sur les bras. Des milliers d'histoires alternatives que nous avons étudié disent que le Japon aurait dû perdre la guerre. Que la Chine joigne les puissances de l'Axe, bien que ce fût possible, n'aurait pas dû avoir lieu. Pourquoi cela n'est-il arrivé que dans notre ligne temporelle ? Nous pouvons en faire un bon argument, je pense, en particulier vu la manière dont les Japonais menacent l'équilibre du pouvoir dans la Fondation.
ALTAVISTA : Intéressant, bien que d'un point de vue objectif, SCP-7015 ne serait pas que le Japon. Ce serait le monde entier, nous inclus. Si le Japon avait rejoint l'Axe, qui sait ce qui aurait pu se produire pour nous.
O5-13 : Les Philippines deviennent un état en déliquescence au cours des quelques décennies suivantes. Et le fait que les philippins soient si stupides pour élire des dictateurs et populistes n'aide pas.
ALTAVISTA : J'imagine que nous sommes très chanceux alors, et nous pouvons en remercier l'Empire Japonais. Nous devrions rapidement changer sa désignation en Thaumiel. (Glousse.)
O5-13 : Bien que la Corée et la Chine ne s'en sortent pas aussi bien dans cette ligne temporelle.
ALTAVISTA : Simoun, dans le grand projet de l'histoire, certains perdent, certains gagnent. C'est juste la manière dont les choses fonctionnent en réalité. De plus, ceux qui s'occupent de ce que signifie vraiment être coréen et chinois sont désespérés au point d'être sous notre aile. Vous ne pouvez trouver d'outils comme eux n'importe où.
O5-13 : Bien, nous avons donné leur chance aux coréens et aux chinois. En parlant d'eux, Ezekier, vous êtes-vous occupé des nouvelles branches coréenne et mandchoue de la Fondation ? Nous devons toujours résoudre le problème de la redistribution du pouvoir, vu comme la branche japonaise va probablement imploser.
ALTAVISTA : Hmmm, pas encore, vraiment. C'est toujours en cours. Jusqu'ici, je ne me suis occupé que de constituer les départements légal et politique de ces branches, mais mes collaborateurs sont plutôt coopératifs. Nous recevons également des offres de certains de nos alliés, tels que les Russes. Il semble qu'il veuillent tous avoir leur part du gâteau, mais au moins nous avons quelques alliés dans la Fondation qui peuvent légitimer les nouvelles branches.
O5-13 : (Sirote son café.) Bon, il semble que la Fondation est en train de s'effriter. Le Japon réfléchit actuellement aux suites. Il ne reste que de peu de temps avant qu'il ne commence à pointer du doigt, en particulier envers nous. Il est assez évident que quelqu'un dans la Fondation a préparé tout le toutim.
ALTAVISTA : Le temps est venu de consolider notre pouvoir. Simoun, je projette de bientôt contacter les indonésiens et les autres branches en Asie du Sud-Est. Peut-être nous aideraient-ils, voyant que notre gouvernement a fait beaucoup d'efforts à solidifier nos alliances. Dois-je le faire maintenant ?
O5-13 : Aaah. Attendez un peu pour le moment, car nous devons nous assurer que ces gars ne se retourneront pas contre nous. Je suis en particulier inquiet quant à la Thaïlande, dont le roi a fait de la lèche au Japon, et au Vietnam, qui a eu un compte à régler avec les chinois à l'époque. Les indonésiens pourraient être de bons partenaires, mais leurs liens avec l'Australie et par extension, les branches occidentales sont un peu suspects.
ALTAVISTA : Ne vous inquiétez pas, Simoun. Je ne dirai pas un mot sur FILIBUSTERISMO. Tout ce que je dirai est que la branche japonaise ne pourrait plus être bonne pour le service, vu comme elle a été submergée au cours des récentes attaques. Genre, qui sait si elle peut survivre à une autre vague d'anomalies ? Cela nous aiderait également à légitimer les branches coréenne et mandchoue, en suivant la logique que déléguer les choses à des groupes plus petits mais plus focalisés de la Fondation est la meilleure option.
O5-13 : À propos des autres branches plus neutres de la Fondation… Ah, nous avons des preuves des japonais tentant de manipuler les branches voisines, non ? Du genre, en les acculant de dettes et avec des accords agressifs.
ALTAVISTA : Je me souviens d'avoir rempli ces documents. Nous ne pouvons qu'exagérer suffisamment le problème pour que la Fondation passe en alerte rouge lorsqu'il s'agit des japonais ! (Applaudit.)
O5-13 : Aaah, je vois comment nous pouvons faire cela, Ezekier. Espérons que cela provoquerait une attaque politique suffisamment grande contre le Japon et réduirait son influence à un point assez bas pour le grand final.
ALTAVISTA : Simoun, allons-nous vraiment poursuivre avec la prochaine opération ? Je pensais que ce n'était qu'un projet hypothétique, au moins pour l'instant. Toutes ces choses ne sont vraiment que des préparatifs pour cela ?
O5-13 : Tout cela n'est toujours qu'hypothétique. Nous avons encore un long chemin à faire avant de pouvoir réellement implémenter l'Opération DOWNFALL. Bien que le reste de l'Empire ne se porte pas si bien que cela, les Îles Natales sont bien gardées, et il a une emprise très ferme sur leurs citoyens. S'entendre encore et toujours dire qu'ils sont des êtres supérieurs donne ce résultat. Le mieux que l'on puisse faire pour l'instant est de les isoler.
ALTAVISTA : (Glousse.) Je vois, nous implémenterons le Décret Sakoku, avec le style philippin. D'accord alors. Au fait, nous allons toujours dédier des millions de dollars à l'Opération FILIBUSTERISMO, non ? Ce qui m'inquiète, c'est que le financement de la propagande et de la milice pourrait représenter un fardeau pour nos finances. Nous devons également entraîner de nouveaux agents et du personnel de notre stock de gens est-asiatiques. Deux milliards de dollars ont déjà représenté beaucoup pour un petit plutôt petit comme le nôtre.
O5-13 : Pas de panique pour ça. C'est pour cela que nous allons discrètement impliquer les autres branches ici. Les accords d'armement en résultant seront de très bons bonus pour nous. Je connais également personnellement des GdI à qui nous pouvons demander de l'aide.
ALTAVISTA : Simoun, nous allons finir par causer une guerre occulte mondiale si nous continuons comme cela. Je ne suis pas entièrement opposé à l'idée, mais nous devons toujours sécuriser, contenir et protéger des choses puisque l'on fait partie d'une Fondation.
O5-13 : Une Fondation, hé. Je n'ai jamais réellement compris pourquoi la Fondation est si unie et monolithique, même si nous sommes composés de cultures, d'intérêts et de circonstances tellement disparates. Hmmm, j'imagine que c'est pourquoi la Fondation aime vraiment le Japon. Il est très bon pour imposer l'uniformité et un monde "normal". Mais je pense qu'un monde normal comme cela ne suffit pas si nous voulons vraiment faire progresser l'humanité. Alors, Ezekier, nous devons faire tout ce que nous pouvons, même si cela signifie la guerre.
ALTAVISTA : (Tapote répétitivement sur sa tasse de café.) Hmmm, progresser. Un mot si amusant qu'il va redéfinir la normalité. Enfin, il n'y a rien de normal dans un monde uniforme mais pourri. Il est temps de retourner l'équilibre de la chance et du pouvoir vers ceux qui le méritent et y sont préparés. Simoun, je vais voir ce que je peux faire.
O5-13 : C'est l'esprit, Ezekier. Mabuhay ang Maharlika. Je parie qu'un nouveau soleil doré à huit rayons se lèvera bientôt.
Note du traducteur : des notes extradiégétiques de l'auteur sont disponibles sur la page de discussion afin d'apporter des éclairages sur cet article.