SCP-5342
helen-lord-8uPWyA49B18-unsplash.jpg

SCP-5342 contient généralement des habitations avec une architecture de l'Angleterre du XIXe siècle. Photographie d'une manifestation en 2021.

Objet no : SCP-5342

Classe : Keter

Procédures de Confinement Spéciales : Les routes B et C1 dans les villages du sud de l'Angleterre sont surveillées à la recherche d'entrées de SCP-5342 par le personnel de sécurité. Si une entrée est trouvée, l'installation de la Fondation la plus proche est responsable du blocage de cette entrée afin d'empêcher toute intrusion civile. L'anomalie n'a été observée qu'en période estivale, la surveillance n'est donc jugée utile que pendant les mois de juin, juillet et août.

Si l'une des anormalités de la zone est observée ou remarquée par un civil, il pourra être traité avec des amnésiques de Classe A et convaincu que ses souvenirs proviennent simplement d'une série dramatique télévisée.

Description : SCP-5342 désigne une zone de population humaine ressemblant à un petit comté anglais, mais disposant d'une taille indéterminée. Une méthode extra-dimensionnelle semble être utilisée afin de générer différents environnements en fonction de conditions variées. Les entrées de la zone sont sans exception des routes locales au sein de petits villages qui remontent au minimum à l'époque édouardienne.

Cette zone serait de plus, avec son espace limité, considérée comme la zone de la Grande-Bretagne la plus frappée par le crime. Il est établi qu'un vaste et complexe réseau criminel est la source de cette activité criminelle. Des exemples de syndicats du crime dans cette zone incluent :

  • La guilde des écrivains de Highbury
  • Le fonds de rénovation de l'église
  • La société des artistes
  • Le club de tricot de Mme Gibbs
  • Le cercle littéraire de Causton
  • Le cercle littéraire de Wallingford
  • Une chapelle New Age
  • La Shakespeare's Society
  • La ligue de chasse de la Tamise
  • La fromagerie de Farrell
  • L'École de la Foi
  • Les Templiers de Brimley
  • entre autres…

Addendum 5342-1 : Rapport d'observation, 3 juillet 1998.

Date : 3 juillet 1998
Observateurs : Chercheur junior David Thistle et Sergent Davies.


[DÉBUT DE L'ENREGISTREMENT]

buttwerwicks%20house.jfif

"1 Witney Street", supposé domicile de "Mme Butterwick". Aucun de ces noms n'a été confirmé.

[La zone est traversée par la route 65 ; il y a des champs, des maisons et des collines qui ne sont pas indiqués sur la carte topographique. Un panneau nous informe que nous sommes à "Badger's Drift". Nous allons tenter d'approcher une entité inconnue. Ce qui ressemble à un homme dans la quarantaine appuyé sur sa pelle près d'un mur en pierre moussue nous observe. Nous nous arrêtons devant lui.]

Ch. Jr Thistle : Bonjour mons-

Inconnu : Bonjour agents. Que puis-je faire pour vous aider cette fois ?

Ch. Jr Thistle : Hum, vous avez dit que nous sommes des agents ?

Inconnu : Eh bien je me suis dit que la police voudrait m'interroger à nouveau. Ah, vous pouvez pas laisser un homme comme moi tranquille, hein ?

Ch. Jr Thistle : À nouveau ? Non, nous sommes juste là pour poser quelques questions sur les-

Inconnu : Oui, ça. Les meurtres.

Ch. Jr Thistle : Les meurtres ?

Inconnu : Oui ? Ceux du petit Timmy, de Linda Screwbury et de M. Fralley ? Je vous ai déjà dit que ma conscience était en paix. Même si Linda était insupportable à fouiner dans mes fleurs… Vous feriez mieux de creuser du côté de Mme Butterwick !

[L'entité rit de ses paroles.]

Ch. Jr Thistle : Qu'est-ce que… Qui êtes-vous, quel est votre nom ?

Robert Green : Je suis Robert Green, je travaille pour Mme Butterwick. Je suis euh- le jardinier ! À Witney Street !

[L'entité hoche la tête avec gravité. Nous interrogeons l'entité sur l'histoire du lieu, ce à quoi il répond avec un compte-rendu détaillé. L'entité nous conseille de rendre visite à cette "Witney Street" et nous indique le chemin. Nous l'atteignons après quelques kilomètres de voiture. Notre carte n'indique aucune "Witney Street" ou "Badger's Drift", signifiant que nous n'avons pas quitté SCP-5342.]


[ENREGISTREMENT ABRÉGÉ PAR SOUCI DE BRIÈVETÉ]


harold.jpg

La PdI-902, se présentant sous le nom de "Harold Clark".

[La propriété devant nous est entourée de buissons de lilas. Un portail en fer noir nous mène dans un jardin avec un arbre fruitier et plusieurs parterres de fleurs. L'architecture de la maison remonte à l'époque édouardienne, et la maison dispose d'une surface d'approximativement 60-]

Inconnu : Enfoiré !

[Sortant des buissons, ce qui ressemble à un homme âgé se jette sur le Chercheur junior Thistle.]

Inconnu : Espèce d'enfoiré, venir ici… t'en as du culot ! Je vais te tuer…

Ch. Jr Thistle : Lâchez, lâchez-moi !

[Le vieillard est maigre et aisément poussé sur le côté. Il porte l'habit d'un pasteur. Thistle l'empoigne.]

Inconnu : V-, oh, je vais te faire la peau !

Ch. Jr Thistle : Parlons un peu avec celui-ci, sergent.

Sgt Davies : Oui.

[La porte de la maison s'ouvre, et une femme âgée sort en courant, un air agité sur le visage.]

Inconnu : Oh Harold ! Qu'est-ce que tu- Qu'as-tu fait à ces agents ?

Harold: Oh, Agnes ! Tu sais que je- je, je ne ferais jamais de mal à personne…

Ch. Jr Thistle : Ça suffit ! Tous les deux ! Nous devons parler.

Inconnu : Oh, bien sûr agent. J'ai du thé et de la marmelade à l'intérieur !

[La femme âgée nous sourit et tient la porte ouverte.]

Mme Butterwick : Je suis Agnes Butterwick, heureuse de vous rencontrer.

[Nous sommes accueillis à l'intérieur de la maison, où des plateaux de biscuits, du pain, du thé, de la marmelade et différentes confitures sont idéalement placés sur une table au centre de la maison en pierre.]

butterwick

La PdI-903, ou "Mme Butterwick", supposée cheffe du syndicat du crime "Les Fleuristes de Butterwick".

[Thistle soupire avant de manger un cookie d'une seule bouchée. Il est visiblement épuisé.]

Ch. Jr Thistle : Okay, hum. Bon, donc, vos noms déjà ?

Mme Butterwick : Agnes Butterwick !

Harold Clark : Harold Clark…

Ch. Jr Thistle : Très bien, nous allons commencer par M. Clark… Vous êtes le pasteur d'ici ?

Harold Clark : Oui, tout à fait. Et je travaille ici depuis 1972.

Ch. Jr Thistle : Et vous m'avez attaqué dans le jardin de Mme Butterwick parce que… ?

Harold Clark : Non, c'est juste que… Je-Je viens ici pour aider Mme Butterwick de temps en temps, c'est tout. Je suis en affaires avec les fleuristes.

Mme Butterwick : C'est exact.

[Mme Butterwick hoche la tête avec sincérité et boit une gorgée de sa tasse en porcelaine blanche.]

Mme Butterwick : Mais je ne comprends pas vraiment cette violence, Harold, pourquoi se jeter sur monsieur… Monsieur ?

Ch. Jr Thistle : Thistle…

Mme Butterwick : Tu sais bien que ce n'est pas le moment d'être violent devant la police !

[Mme Butterwick rit fortement et attrape la théière.]

Harold Clark : Bon sang Agnes, enfin. La police n'a-t-elle pas de meilleures choses à faire-

Ch. Jr Thistle : Nous ne sommes pas de la pol- Argh ! Peu importe… Avez-vous conscience de l'endroit dans lequel vous êtes actuellement ?

[Mme Butterwick se lève avec la théière et marche en direction du couloir.]

Mme Butterwick : Badger's Drift ? Oui, en effet ! Mais à part les quelques incidents de cette dernière semaine, il n'y a rien de particulier dans cet endroit.

Harold Clark : Pourquoi êtes-vous là, en premier lieu ? Cela n'a pas l'air très utile d'aller voir deux fleuristes pour trouver des indices…

Ch. Jr Thistle : Nous sommes là simplement… parce que cet endroit n'est pas sur la carte ! Il n'existe même pas !

Sgt Davies : Monsieur…

[Thistle sort la carte de la zone et pointe l'emplacement de la maison, où rien ne se trouve.]

Mme Butterwick : Curieux, votre carte est obsolète, non ?

Ch. Jr Thistle : Je- Erf, très bien, je pense que nous allons partir…

Mme Butterwick : Vous partez déjà ? Mais il y a, il y a…

[Mme Butterwick se tient devant la porte, agrippant toujours sa théière d'une main ferme.]

Mme Butterwick : Ce serait… tout à fait dommage de partir maintenant… J'ai encore un peu… de thé…

Ch. Jr Thistle : Non, je pense que nous en avons assez bu-

Harold Clark : Agnes !

[Mme Butterwick me lance la théière, et je tombe à terre. David se bat avec la femme, qui a un morceau de théière dans la main. Je- Quelqu'un entre.]

Inconnu : Ça suffit Mme Butterwick, la roue a tourné !

[Un homme d'un âge moyen en costume est entré et enlève le morceau de théière de la main de Mme Butterwick. Celle-ci recule contre la cheminée, sur laquelle de la porcelaine bleue est soigneusement alignée. L'homme halète et se tourne vers nous.]

Inconnu : Je suis terriblement désolé agents, mais j'ai bien peur que votre quête ait été en vain.

[David observe d'un air stupéfait.]

Ch. Jr Thistle : Que- Qui êtes-

Inspecteur Barnaby : Inspecteur en chef Barnaby. Et voici le sergent Troy.

[L'inspecteur Barnaby fait un geste en direction du jeune homme à ses côtés.]

Inspecteur Barnaby : Mme Butterwick pensait qu'elle pourrait vous utiliser à son profit ! Mais malheureusement pour elle, il s'avère que ma femme Joyce est une botaniste très expérimentée.

[David secoue la tête, tout à fait confus. Harold Clark est enfoncé dans le canapé, une expression de choc sur le visage.]

Ch. Jr Thistle : Quoi-

Inspecteur Barnaby : Mme Butterwick a mal étiqueté les fleurs du bouquet du fleuriste de la semaine dernière, indiquant Anthurium andreanum alors que l'espèce concernée était clairement Anthurium alicia. Une erreur qui vous a coûté cher et qui nous a mené ici.

[Harold Clark secoue la tête à ces paroles.]

Harold Clark : An- Andreanum ? Oh Agnes… Non. Tu n'aurais pas…

Mme Butterwick : Si, Harold. Ils étaient tous sur mon chemin. Cette je-sais-tout de Joyce… J'aurais dû me douter que je ne pouvais pas lui faire confiance avec le bouquet de la semaine.

Ch. Jr Thistle : Qu'est-ce qu'il se passe, bordel ?

Inspecteur Barnaby : Je crains que cela se soit passé comme nous le suspections, M. Thistle. Mme Butterwick avait peur que l'entreprise de son ancien amant, M. Green, prenne le rôle de ses fleuristes. Elle a donc fait la seule chose qu'elle pouvait faire dans cette situation : jeter le petit Timmy dans la rivière, pendre Linda Screwbury dans la tour de l'église et frapper M. Fralley à la tête avec son propre nain de jardin.

Ch. Jr Thistle : Son propre quoi-

Inspecteur Barnaby : Oui, bonne question ! Pourquoi… Pourquoi M. Clark a décidé de vous attaquer ? Eh bien c'est assez simple… M. Clark est et a toujours été fou amoureux de Mme Butterwick. Il se cachait dans les buissons parce qu'il voulait chasser de potentiels admirateurs de sa propriété.

[Mme Butterwick glousse. Harold Clark baisse les yeux vers ses cuisses.]

Inspecteur Barnaby : Malheureusement, cet amour n'est pas réciproque. C'est pourquoi elle a essayé de vous tuer tous les deux et de faire porter le chapeau à Harold.

Harold Clark : Non ! Agnes ! Non !

Sgt Davies : Oh mon dieu !

[Thistle me regarde avec un air de colère.]

Mme Butterwick : Ces flics sont toujours à empêcher que quelque chose réussisse pour les fleuristes !

Inspecteur Barnaby : Messieurs, je vous suggère de partir désormais, le comté de Midsomer vous a déjà suffisamment fait du mal.

[David quitte le bâtiment.]


[FIN DE L'ENREGISTREMENT]


De toutes les PdI impliquées dans cette rencontre, seule la PdI-904, l'"Inspecteur en chef Barnaby", a été observée à plusieurs reprises dans SCP-5342. De ce fait, le Chercheur junior David Thistle a reçu l'ordre d'arrêter et d'interroger la PdI-904 sur son implication dans la génération de SCP-5342.


Addendum 5342-2 : Rapport d'interrogatoire, 4 août 1998.

Interrogée : PdI-904

Interrogateur : Ch. Jr David Thistle

Avant-propos : L'interrogatoire a eu lieu dans SCP-5342, à l'intérieur du bureau de la PdI-904.


[DÉBUT DE L'ENREGISTREMENT]


cibarnaby1.jpg

PdI-904, ou "Inspecteur en chef Barnaby".

Inspecteur en chef Barnaby : Très bien, de quoi voulez-vous parler, David ?

Ch. Jr Thistle : Inspecteur Barnaby, nous vous avons amené ici pour tirer au clair quelques détails sur ce que vous appelez le comté de Midsomer…

Inspecteur en chef Barnaby : Je suis le seul inspecteur du comté, vous savez, je dois m'occuper de certaines choses. Pourquoi m'avoir amené ici ?

Ch. Jr Thistle : Pouvez-vous me parler du nombre d'homicides au sein du comté de Midsomer ces trois dernières années ?

Inspecteur en chef Barnaby : Le nombre de meurtres ? Il y en a tellement dans un lieu comme Midsomer, enf-

Ch. Jr Thistle : Nous avons compté. 453 meurtres. Dans un petit comté… ça ne vous semble pas bizarre ? Et le fait qu'aucun meurtrier, victime ou personne impliquée ne fasse l'objet de rapports antérieurs ?

[Barnaby écoute attentivement, les sourcils froncés.]

Ch. Jr Thistle : Un petit comté avec des centaines de… de, de… clubs équestres ! De clubs communautaires ! De rassemblements de cultes ! De familles nobles ! De clubs artistiques, euh-euh, de clubs de golf ! De clubs de boxe ! De vrais clubs de golf !

[Thistle soupire bruyamment.]

Inspecteur en chef Barnaby : Hmm…

Ch. Jr Thistle : Enfin, vous n'avez jamais trouvé ça un peu bizarre ? Vous ne pensez pas que, que quelque chose ne va pas ?

Inspecteur en chef Barnaby : Vous avez peut-être raison… quelque chose manque.

[Barnaby se lève et regarde par la fenêtre.]

Inspecteur en chef Barnaby : Des clubs équestres… hm.

[Barnaby revient à la table et baisse les yeux vers Thistle.]

Inspecteur en chef Barnaby : Il y a toujours eu quelque chose de manquant, mais je pense que nous l'avons finalement trouvé.

[Thistle a un soupir de soulagement.]

Ch. Jr Thistle : Vraiment ?

Inspecteur en chef Barnaby : Oui. Il y a eu de nombreux meurtres, disparitions et intrigues. J'ai vu passer de nombreuses affaires. Cependant…

[Thistle se penche en arrière sur sa chaise.]

Inspecteur en chef Barnaby : …Il n'y a jamais eu de club équestre.

Ch. Jr Thistle : Quoi ?

Inspecteur en chef Barnaby : Mais vous aimeriez qu'il y en ait un, n'est-ce pas ?

Ch. Jr Thistle : Eh-hum, pardon ?

Inspecteur en chef Barnaby : David Thistle, vous êtes en état d'arrestation pour les meurtres de Mme Smith, Harry Jester et M. Wallace Hickinbottom. Sergent Troy !

[Thistle reste assis, bouche bée, tandis que le sergent Troy entre dans la pièce avec des menottes. Tandis qu'il est menotté, Thistle baisse les yeux, stupéfait.]

Ch. Jr Thistle : Mais je…

Inspecteur en chef Barnaby : Oh David, si c'est votre véritable nom, pas besoin d'expliquer. Je sais que vous avez toujours voulu faire passer le comté de Midsomer pour une anomalie afin de vous dégager des conséquences de vos propres actes. C'est pour cela que vous avez voulu me parler aujourd'hui, n'est-ce pas ? Pour me faire douter de ma propre réalité, et de ce fait laisser votre affaire être…

[Le sergent Troy lutte avec les menottes. L'inspecteur Barnaby a un rire moqueur.]

Inspecteur en chef Barnaby : 453 meurtres… Ah ! De ce que j'en sais, nous n'en sommes qu'à 387…

[Thistle lève désormais les yeux vers l'inspecteur Barnaby avec un sourire narquois.]

Ch. Jr Thistle : Oh, Barnaby… Vous avez toujours été le plus malin. J'aurais dû savoir que vous me perceriez à jour. Très bien, emmenez-moi.


[FIN DE L'ENREGISTREMENT]


Une enquête sur la disparition du Chercheur junior David Thistle est en cours.

Sauf mention contraire, le contenu de cette page est protégé par la licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License