SCP-2275
stamp.jpg

Timbre Kollwitz récupéré sur une lettre de SCP-2275 reçue au Site-67 le 3 février 2002.

Objet no : SCP-2275

Classe : Euclide

Procédures de Confinement Spéciales : Le Site-67 doit maintenant une organisation de façade (voir Dossier d'Actif FO-4228/19/67/78, "Združenje Zbiralcev Znamk Vzhodne Slovenije") dédiée à l'identification discrète des philatélistes de Slovénie et des régions environnantes. Les individus fichés comme ayant de fortes chances d'entrer en contact avec SCP-2275 voient leur courrier postal systématiquement intercepté pour surveillance.

Tout individu fiché étant entré en contact avec SCP-2275 doit se voir envoyer une large variété de timbres postaux par la Združenje Zbiralcev Znamk Vzhodne Slovenije sous prétexte de l'appréciation de leur effort en tant que membre, et ce jusqu'à ce que tous les phénomènes anormaux se produisant autour de l'individu cessent.

À la discrétion du Directeur de Recherche, un Sujet de Recherche Désigné résidant au Site-67 doit être rendu disponible périodiquement afin de servir de destinataire potentiel à SCP-2275 pour toute étude de son courrier et des phénomènes générés par l'anomalie.

Toutes les lettres envoyées par SCP-2275 doivent être conservées aux Archives du Site-67.

Description : SCP-2275 est une entité inobservable capable de générer du courrier postal destiné à certains destinataires et altérant localement la réalité couramment admise dans l'entourage de ces destinataires. Après inspection des documents d'archive de l'ancienne Commission Impériale des Occurrences Transgressives (obtenues suite à l'Accord de Debrecen de 1990) et des tests et analyses qui s'ensuivirent, il est estimé par les chercheurs que SCP-2275 pourrait être une entité idéomorphe de Classe Kères.

SCP-2275 génère et envoie du courrier à des individus se situant aux alentours de Ljubljana, en Slovénie, et ayant un intérêt manifeste pour la philatélie1. À ce jour, 61,5% des personnes contactées de la sorte par SCP-2275 ont habité dans un rayon de 75 km autour de Ljubljana, les autres cas étant éparpillés à travers le Sud de l'Europe. Avant l'établissement des protocoles de confinement actuels, il est estimé que près de 800 individus recevaient du courrier de la part de SCP-2275.

Le courrier envoyé par SCP-2275 porte toujours un Timbre Kollwitz2 ainsi que les indications en slovène nécessaires pour que le courrier parvienne au destinataire visé. Aucune adresse retour n'est indiquée. Dans chaque cas, le contenu de la lettre est une unique feuille de papier pliée en trois, sur laquelle sont rédigés une phrase ou une série de mots en slovène. Le style d'écriture de chaque lettre est cohérent avec celui documenté dans la Missive no 37 de la Commission Impériale des Occurrences Transgressives. Veuillez vous référer à l'Addendum 2275.1 pour un échantillon représentatif des envois de SCP-2275.

Les individus à qui sont destinées les lettres de SCP-2275 sont sujets à une série de perturbations locales de la réalité. Ces phénomènes diminuent significativement en fréquence et en intensité lorsque l'individu affecté reçoit et classe des timbres postaux de façon régulière. La plupart des sujets documentés ont intuitivement compris cette corrélation après le début des perturbations les entourant, et ont en conséquence commencé ou agrandi leur collection de timbres.

Les sujets recevant du courrier de la part de SCP-2275 ont subi les phénomènes anormaux documentés ci-dessous :

  • Apparition spontanée de Timbres Kollwitz dans les poches et les effets personnels du sujet.
  • Audition d'une voix ténue émanant de tuyaux ou de bouches d'aération, féminine mais systématiquement inintelligible. La plupart des témoins ont décrit cette voix comme apeurée ou en détresse.
  • Manifestation d'os humains3 dans l'habitat du sujet, le plus souvent dans les placards et les espaces de stockage.
  • Distribution continue de lettres vierges au domicile du sujet, apparemment expédiées par l'Administration de la Bibliothèque Impériale d'Autriche-Hongrie.
  • Transformation spontanée des timbres présents dans l'habitat du sujet, qui afficheront le portrait de Lovrenc Košir pendant de brèves périodes de temps.
  • Apparition de marques à l'encre noire (interprétée par les chercheurs comme des tentatives d'écriture) sur des feuilles de papier vierges à proximité du sujet.
  • Altérations brèves et spontanées de l'environnement autour du sujet, incluant la température atmosphérique, les mouvements de l'air et l'émission de sons, correspondant à ceux documentés en temps réel autour de la sépulture de Lovrenc Košir.
  • Apparition périodique de centaines de formulaires de changement d'adresse de la Pošte Slovenije (datant de 1974) dans la boite aux lettres du sujet.

Addendum 2275.1 : Contenu des Lettres de SCP-2275

Vous trouverez ci-dessous une liste partielle du contenu des lettres retrouvées chez des individus ayant été en contact avec SCP-2275. Tous les textes sont rédigés en slovène :

Date : 21 Mai 1931
Destinataire : ████████ ███████████
Transcription du texte : Kje sem4

Date : 3 Septembre 1934
Destinataire : █████ █████████
Transcription du texte : Illisible

Date : 14 Juillet 1948
Destinataire : ████ ███████
Transcription du texte : zmrzovanje, hladno5

Date : 8 Février 1952
Destinataire : █████ ███████████
Transcription du texte : odgovori6

Date : 22 Décembre 1957
Destinataire : ███████ ████
Transcription du texte : Illisible

Date : 7 Août 1963
Destinataire : ████ █████
Transcription du texte : me ne more najti7

Date : 13 Mai 1965
Destinataire : █████ █████████
Transcription du texte : nov razvoj v poštnini8

Date : 19 Avril 1972
Destinataire : ████ ███████
Transcription du texte : Illisible

Date : 29 Juillet 1979
Destinataire : █████████████ ██████
Transcription du texte : kam ste šli moj Lovrenc9

Date : 11 Janvier 1983
Destinataire : ███████ █████████
Transcription du texte : naše delo10

Date : 30 Janvier 1986
Destinataire : ████████ ███████████
Transcription du texte : kje sem kje sem kje sem11

Date : 19 Avril 1987
Destinataire : ████ █████████
Transcription du texte : pomagajte mi sestaviti sebe12

Date : 11 Novembre 1989
Destinataire : ███████ █████████
Transcription du texte : prosim Lovrenc13

Date : 1 Mars 1990
Destinataire : █████ █████
Transcription du texte : odbor priznava genialnost14

Date : 18 Décembre 1991
Destinataire : █████ █████
Transcription du texte : Illisible

Date : 23 Juin 1995
Destinataire : Sujet de Recherche Désigné, Site-65
Transcription du texte : nenaravno15

Date : 16 Août 1999
Destinataire : Sujet de Recherche Désigné, Site-65
Transcription du texte : moja notranjost16

Date : 3 Février 2002
Destinataire : Sujet de Recherche Désigné, Site-65
Transcription du texte : ni pobega17

Date : 21 Août 2010
Destinataire : Sujet de Recherche Désigné, Site-65
Transcription du texte : pozabljen v peklu18

Addendum 2275.2 : Missive no 37 de la Commission Impériale des Occurrences Transgressive

Note du chercheur : Vous trouverez ci-dessous la retranscription d'une lettre de la Commission Impériale des Occurrences Transgressives, une organisation de l'Empire d'Autriche-Hongrie active entre 1830 et 1839. Basée à Budapest, cette organisation était chargée d'enquêter sur ce qui était à l'époque désigné des activités fantasmagoriques. Les archives de cette organisation ont été remises à la Fondation suite à des négociations avec les autorités soviétiques en 1990. La lettre originale, écrite en hongrois, a été traduite en français.

Concernant la correspondante inconnue de M. Lovrenc Košir

Cette Commission note pour mémoire et au bénéfice du Voïvode un incident curieux rapporté par Lovrenc Košir, fonctionnaire public de l'Empire ayant gagné grand renom pour les innovations qu'il a apporté à notre système postal.

Lors de ma visite à M. Košir au café de Ruszwurm, celui-ci m'a décrit comment il avait conçut son invention tant célébrée. L'idée de développer un système de postage qui éliminerait l'affliction d'avoir à payer lors de la remise en main du courrier, décrit M. Košir, était telle qu'elle avait pris l'ascendant sur sa personne, occupant ses pensées à chaque heure du jour. Il en vint à personnifier à loisir son obsession sous la forme d'une muse, à la façon de celles que décrivent si joliment artistes et poètes. Il nommait sa muse "Philatea" et invoquait régulièrement sa présence lorsqu'il esquissait les dessins de ses timbres et le mode de production en vue de leur déploiement.

La première lettre qu'il reçu de la part de "Philatea" choqua profondément M. Košir, étant donné qu'il n'avait partagé à personne l'inspiration créatrice de son idée, ni même discuté de ses plans à quiconque en dehors de ses pairs du Ministère et consorts. Le niveau de détail avec lequel Philatea décrivait l'idée de M. Košir et sa trépignation de la voir adoptée était autrement troublantes, et aucune explication raisonnable ne permettait d'expliquer comment quiconque aurait pu coucher sur papier de telles informations.

En dépit de la nature pour le moins fantasmagorique de cette lettre, M. Košir se trouva ému par l'éloquence de Philatea et l'ardeur qu'elle partageait pour son idée. Après qu'il m'ait fait lire le contenu de la lettre mystérieuse, je ne pus qu'opiner. Qui que soit cette femme, elle était pleine de grandes idées sur l'importance de la correspondance, de la compréhension partagée entre tous les peuples constituant l'Humanité. J'ai lu les lettres que M. Košir a reçu, et je n'ai pas pu m'empêcher d'être inspiré par cette vision d'une grande Fraternité Humaine, si magnifiquement élaborée par les envolées lyriques et l'écriture gracieuse de cette femme.

M. Košir a répondu en retour à sa nouvelle associée, débutant par là une intense correspondance, qu'il me confia comme étant largement responsable de la construction de sa pensée quant à l'élaboration des subtilités permettant d'implémenter son système de timbrage postal. M. Košir m'a montré les lettres que lui avait envoyé sa partenaire dans cette entreprise, et a attiré mon attention quant au fait que les missives de Philatea étaient toujours ornées d'un timbre, identique à ceux qui sont aujourd'hui communs à travers l'Empire, mais qui étaient à l'époque tout à fait inconnus. Ces timbres figuraient les traits encourageants d'une jeune femme, de petits portraits reflétant à la perfection l'enthousiasme que M. Košir se décrivait sentir lorsqu'il explorait son idée.

Lorsque M. Košir eut soumis son plan à ses supérieurs et vit les fruits de son labeur prendre forme, il délaissa sa correspondance, laissant plusieurs lettres de félicitations de Philatea sans réponse alors qu'il se consacrait à d'autres aspects de sa vie et poursuivait de nouvelles ambitions professionnelles. Finalement, les lettres cessèrent d'arriver.

M. Košir m'a confié avoir entendu parler de notre Commission et de notre domaine d'investigation tandis qu'il travaillait à Vienne, et qu'il souhaitait rapporter ce curieux événement. En grande partie, dit-il, par désir de découvrir si Philatea était effectivement une vraie personne, à qui l'on devrait créditer une partie de son succès. J'ai l'impression distincte, cependant, que M. Košir est assez troublé par la provenance mystérieuse des lettres qu'il m'a partagées.

La nature inhabituelle de notre rendez-vous mise à part, ma conversation avec M. Košir fut plaisante et éclairante. Il m'a laissé, au terme de notre échange, avec l'inimitable impression d'un regret de sa part, d'un chagrin quant à la perte de sa fantastique correspondante. Il m'a fait remarquer, avec la malice sur laquelle les gentilshommes de son âge sont portés, qu'il aurait souhaité que le sujet de leurs échanges ait été juste un peu différent, qu'il n'ait pas laissé son mystère de côté tandis qu'il continuait de vivre sa vie.

La célébrité du personnage impliqué dans cette occurrence est certainement inhabituelle, et j'estime que le sujet est digne d'une étude plus poussée. J'ai joint à cette missive la correspondance dont j'ai parlé plus haut, que M. Košir nous a si gentiment fourni afin d'alimenter notre enquête. Nous pourrons parler davantage de tout cela lorsque je serais de retour à Buda Pest, d'ici une quinzaine de jours.

Scellé et Signé,

Dezső Nemeş

Sauf mention contraire, le contenu de cette page est protégé par la licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License