L’entrée du tunnel de SCP-1986. Un éclairage a été installé sur les cent (100) premiers mètres.
Objet no : SCP-1986
Classe : Sûr
Procédures de Confinement Spéciales : Compte tenu du fait que SCP-1986 est impossible à déplacer et situé dans un bâtiment public fréquenté, les mesures de sécurité doivent être appliquées sous couverture afin d’empêcher le public de découvrir son existence. Des gardes se faisant passer pour des employés de la bibliothèque en surveillent l’entrée. Seules des mesures non-létales sont autorisées à être utilisées contre les intrus.
Description : SCP-1986 est un tunnel cylindrique de deux (2) mètres de diamètre dont les parois sont couvertes de livres. Bien que la longueur totale du tunnel soit inconnue, les mesures effectuées par Radar Interferométrique (IfSAR) ont établi une longueur minimale de deux-cent soixante quatorze mille sept-cent (274700) kilomètres, ou une seconde-lumière (les expéditions ont confirmé une longueur d’au moins quatre mille quatre cent quarante et un kilomètres (4441 km)). L’hypothèse que ce tunnel puisse être infini a été émise.
Les livres recouvrant le tunnel ressemblent souvent à des ouvrages connus, mais avec des altérations substantielles dans le style, le ton, le scénario et le sujet. Les auteurs sont parfois authentiques, mais la plupart sont totalement inconnus. Les ouvrages vont de l’inhabituel à l’absurde total, bien qu’ils soient toujours un minimum intelligibles (voir la section Ouvrages Récupérés). Tous les langages existants actuellement ainsi que ceux ayant disparu sont représentés. Aucun cas d’ouvrage fournissant d’indication quant à son éditeur n’a été relevé. Les techniques de datation ont permis d’établir que les ouvrages viennent de la période à laquelle ils ont l’air d’appartenir en se basant sur leurs aspects linguistiques et sémantiques. Aucune méthode de rangement n’est visible dans la façon dont les ouvrages sont agencés.
Les murs du tunnel sont constitués de calcaire ordinaire. Les tentatives visant à les traverser ont révélé que le tunnel est non-euclidien, étant donné que creuser à travers le plancher revient à émerger par le plafond (d’un point du vue topologique, le tunnel est similaire à un tore triple). Les tentatives visant à atteindre le tunnel en creusant de côté sont également futiles car celui-ci est absent à moins qu’on y accède par l’entrée.
Rapport de Découverte : SCP-1986 fut découvert en 1989 par un bibliothécaire dans une partie inutilisée du sous-sol de La Biblioteca Nacional de la República Argentina située à Buenos Aires. Le personnel de la Fondation administra des Amnésiques de Classe B à tous ceux qui avaient été mis au courant de son existence et barrèrent l’accès au sous-sol sous couvert de travaux structurels d’urgence.
Ouvrages Récupérés : Ce qui suit est une liste d’ouvrages sélectionnés à partir de ceux qui ont été récupérés dans SCP-1986.
Si d’autres exemples pertinents devaient être découverts, vous êtes priés de contacter l’archiviste en charge de l’évaluation en vue d’une possible inclusion.
Titre : L’évangile d’Eve
Auteur : aucun
Langue : Araméen, environ 1100 av JC à 200 av JC
Profondeur de récupération : 75 mètres
Description : Une section apocryphe de la Bible, sensée être une chronique de la vie d’Eve après son exil hors du Jardin d’Eden. Eve y est décrite se disputant violemment avec elle-même au sujet de la nature de la liberté de choix et du péché originel.
Titre : Hérésies Intangibles
Auteur : Carina Giusti
Langue : Italien, moderne
Profondeur de récupération : 2318 mètres
Description : Un livre de poèmes en prose rappelant le style de Italo Calvino, bien qu’influencé par du réalisme magique. L’avant-propos mentionne que l’ouvrage a gagné le Prix Nobel de L’obstination.
Titre : Le Ver de Minuit
Auteur : Edgar Allen Poe
Langue : Anglais, moderne
Profondeur de récupération : 433 mètres
Description : Une collection d’histoires courtes inconnues. Un chercheur remarqua que cet ouvrage fictif était mentionné (sans que ce soit développé) dans "L’homme qui collectionnait Poe" de Robert Bloch. Toutes les histoires concernent des coquillages.
Titre : Je suis Moi-Même le Sujet de mon Livre
Auteur : Pierre de Langitaire
Langue : Français, ancien
Profondeur de récupération : 171888 mètres
Description : Similaire au style des Essais de Montaigne : une série de courts traitements subjectifs de sujets divers inspirés par des auteurs classiques (en particulier Plutarque), ainsi que des digressions autobiographiques et anecdotiques. Utilise beaucoup la voix passive (ex : "le chant aura été chanté par le ménestrel lorsque les fruits de l’amour que je désire auront été consommés par moi").
Titre : Le Besoin d’un Avortement Légal
Auteur : anonyme
Langue : Anglais, moderne
Profondeur de récupération : 28111 mètres
Description : Une polémique sur les coûts moraux, médicaux et sociétaux de l’avortement illégal. Déclare que l’avortement devrait toujours être permis pendant le quatrième trimestre.
Titre : Lui-même est-il un Exposant de L’illogisme Impassible
Auteur : Claudine Nemejanski
Langue : Langage des signes, moderne (note: signes représentés par un mannequin en bois)
Profondeur de récupération : 1001 mètres
Description : Une série d’exemples et de contre-exemples à la proposition selon laquelle la preuve du paradoxe de Banach-Tarski s’appuie sur l’axiome du choix de Zermelo, et en même temps en est indépendant. Les exemples sont listés dans un certain ordre, et les contre-exemples dans l’ordre inverse. Il y a deux fois plus de contre-exemples que d’exemples.
Titre : Choix des Poésies Originales des Troubadours
Auteur : Rimbaud
Langue : Français moderne
Profondeur de récupération : 40002 mètres
Description : Une anthologie fictive de poésies dans le style de Rimbaud, écrite sans utiliser une seule fois la lettre 'u'.
Titre : Les Vaisseaux de Combat de Jane, année 2061
Auteur : plusieurs
Langue : Anglais, anachronique
Profondeur de récupération : 889484 mètres
Description : Une référence sur l’évolution des capacités de la marine moderne, ses vaisseaux, ses avions et ses systèmes d’armement à venir. La plupart des vaisseaux et des armements décrits sont complètement inconnus. Écrit sous forme de limericks.
Titre : Le Poids de la Sauterelle
Auteur : Hawthorne Abendsen
Langue : Anglais, moderne
Profondeur de récupération : 77 mètres
Description : Un roman situé dans un monde alternatif où les États-Unis ont gagné la Seconde Guerre Mondiale (mais pas d’une manière cohérente avec notre Histoire), apparemment écrit du point de vue d’un auteur vivant dans un monde où les Nazis étaient au pouvoir. Une recherche sur les ouvrages de fiction du XXème siècle a permis de découvrir qu’il s’agissait d’un livre fictif qui est un élément central dans le livre Le Maître du Haut Château de Philip K. Dick.
Titre : Une Brassée de Langues Coupées
Auteur : Lisa Palladino, Dr en Philosophie.
Langue : Braille, archaïque (1850)
Profondeur de récupération : 44 mètres
Description : Une collection d’essais sur le mouvement des Suffragettes aux États-Unis. Parfois interrompue par une variante inconnue d’implémentation tactile-olfactive émettant des odeurs.
Titre : Moi, Lucifer
Auteur : Antoine Pierce
Langue : Anglais, moderne
Profondeur de récupération : 51200 mètres
Description : Un roman de gare centré sur la vie sexuelle d’un groupe de lesbiennes et leurs enfants.
Titre : Traitement des Conséquences du Syndrome de la Mort Subite du Nourrisson Chez L’adulte : Une Approche Diagnostique, seizième édition
Auteur : Dr Pallas Benchko
Langue : Islandais, médiéval (950)
Profondeur de récupération : 3303 mètres
Description : Le syndrome qui est traité dans l’ouvrage est en fait le syndrome du membre fantôme surnuméraire. Composé en vers (pentamètre iambique).
Titre : Charme pour Protéger un Enfant
Auteur : aucun
Langue : Egyptien, 8ème dynastie (1950 av JC -1300 av JC)
Profondeur de récupération : 2 mètres
Description : Une chronique du développement de la religion et de la philosophie en Egypte antique. La majeure partie de l’œuvre est le résultat de déductions compte tenu du fait que la traduction en est très complexe. Comprend des paraboles comparant une vie bien vécue à l’entreprise Ford.
Titre : L’hagiographie et la Réponse Gusto-faciale
Auteur : Declan McManus
Langue : Basque, moderne
Profondeur de récupération : 1119 mètres
Description : Un libretto pour un opéra racontant le destin d’un groupe de pompiers d’Alaska piégés par la neige dans leur caserne, rendus fous par la faim et forcés de manger leurs dalmatiens. Les dialogues sont entièrement composés de questions rhétoriques.
Titre : Avant le Déluge, après la Chute (ou Antédiluvien, Postlapsarien)
Auteur : aucun
Langue : Phénicien (1725 av JC – 1490 av JC)
Profondeur de récupération : 4441113 mètres (note: jusqu’à présent, il s’agit de l’ouvrage récupéré à la plus grande profondeur.)
Description : Une série de questions échangées par le Minotaure et le Sphinx. Les réponses sont des anagrammes formées à partir des questions.
Liste Complémentaire D’ouvrages Récupérés, par Catégorie (Approximative) :
Titre : Dépecer L’éléphant : le Pachyderme dans les Métaphores et les Idiomes (Illustré)
Auteur : Dr Virgil Wexayz
Langue : Anglais, codé avec des chiffres.
Profondeur de récupération : 2599 mètres
Description : Un rapport historique du rôle symbolique joué par l’éléphant dans l’Histoire de l’humanité. Mentionne que l’éléphant africain a été utilisé par le parti Démocrate et que l’éléphant d’Amérique du Nord a été utilisé par le parti Anti-Maçon. Fait allusion à une guerre émergente entre les humains et les éléphants, mais sans développer le sujet. Illustré.
Titre : Le Guide de la Jeune Fille pour L’étiquette et la Toilette
Auteur : S. Compton, Mme.
Langue : Français (1750)
Profondeur de récupération : 1298 mètres
Description : Le livre est écrit à la main et décrit de façon exhaustive la manière dont une jeune fille doit se comporter dans la haute société. Des illustrations montrant la position adéquate de la queue dans différentes grandes occasions sont disponibles, ainsi que la description de la meilleure manière d’escalader un arbre pour que la demoiselle puisse préserver sa pudeur, et le meilleur moyen de repousser des avances non-désirées si celle-ci est en chaleur.
Titre : Ucalegon, ou Le Voyageur
Auteur : Sophie Marcowitz (avec une introduction attribuée à Juan Carlos Ier d’Espagne)
Langue : Gaélique, dialecte de l’île de Manx, archaïque
Profondeur de récupération : 614 mètres
Description : Une fiction à la première personne se déroulant dans l’Europe du XVIIIème siècle, décrivant la façon dont le personnage principal, uniquement appelé 'Ucalegon', est forcé de devenir sans-abri et vagabond après avoir été possédé par une entité surnaturelle qui enflamme tous les bâtiments dans lesquels il entre. Le roman contient aussi une seconde narration faite par un professeur d’université utilisant le livre pour débattre de l’opposition entre le destin et la liberté de choix. Sa narration est interrompue lorsque Ucalegon entre dans son amphithéâtre et y met le feu. L’histoire s’arrête au milieu d’une phrase tandis que le professeur et ses élèves tentent de s’échapper du bâtiment. L’introduction mentionne des points communs avec des mythes classiques, la vie de Mary Shelley, la physique computationnelle, la virgule d’Oxford et la fin de l’Univers.
Titre : Hattard
Auteur : Darius Jackson
Langue : Anglais, non-standard
Profondeur de récupération : 12447 mètres
Description : Une dramatisation d’une histoire prétendue vraie ayant eu lieu pendant le Grand Séisme de Londres de 2007. On y suit l’histoire des triplettes Hattard, habitantes de Londres à l’époque, et leur tentative de rejoindre un camp de réfugiés après deux (2) semaines d’errance dans la ville détruite. Les triplettes mettent en place une cour de justice pour juger les pillards pris sur le fait pendant la catastrophe, jouant les rôles de procureur, avocat et juge. Dans l’épilogue, l’auteur mentionne que les triplettes furent traitées comme des héroïnes nationales et furent nommées Chevalières par le Roi Albert III.
Titre : Je Sais Que Vous L'avez Fait
Auteur : Miriam Cotillard
Langue : Français
Profondeur de récupération : 1083 mètres
Description : Un roman écrit à la première personne, dans lequel l’auteur passe la totalité de l’histoire à accuser le lecteur d’avoir volé sa chaussure. Le roman est divisé en douze (12) chapitres, ayant chacun pour thème un signe du zodiaque. Le thème directeur de l’ouvrage est le concept des 'sept stades de l’acceptation de la mort', et le style d’écriture les reflète (par exemple, les pages du stade de la colère sont en gras). L’épilogue est une excuse écrite par l’auteur, dans laquelle elle avoue avoir retrouvé sa chaussure perdue.
Titre : Les Derniers Mots
Auteur : Dutch Schultz (invoqué par Talaimal Langeshlem, Dr en Philosophie.)
Langue : Hindi
Profondeur de récupération : 41285 mètres
Description : Rapports d’une séance de spiritisme de quarante (40) jours entre un voyant auto-proclamé et une figure notable de la lutte anti-criminelle de la fin du XXème siècle, Dutch Schultz (dont les derniers mots ont en fait été transcrits par un sténographe de la police pendant qu’il était entre la vie et la mort suite à une blessure par balle à la tête). Le texte est identique aux mots originellement transcrits, sauf qu’une quantité considérable d’informations y a été ajoutée, les rendant intelligibles. Cette version "non-censurée" raconte, sous la forme d’une épopée, l’histoire de l’Homme depuis l’Âge de Bronze jusqu’au début du XXIème siècle. L’épilogue fustige les auteurs qui utilisent la "fausse" transcription, et déclare que leurs travaux sont "dérivatifs et hérétiques" (citant notamment William Burroughs, Robert Shea et Robert Anton Wilson).
Titre : Le Journal Annoté de Woodrow Wilson, Volume 2
Auteur : Edité par Dr T.K.L. Conyer
Langue : Anglais, moderne
Profondeur de récupération : 1331 mètres
Description : Le second tome d’une série de volumes dont le nombre total est inconnu, transcrivant le journal privé du président des États-Unis Woodrow Wilson, détaillant la bataille politique de Thaïlande, ses pensées sur le 20ème amendement à la Constitution (donnant la nationalité américaine aux "Infectés"), et ses doutes personnels quant à sa nomination au poste de Presbyte des États Impériaux d’Amérique.
Titre : Relations Terre-Mars : Une Approche Littéraire
Auteur : Sheila McDonald, Dr en Philosophie.
Langue : Afrikaans
Profondeur de récupération : 1203117 mètres
Description : Un rapport historique des relations entre Mars et la Terre. Débute par l’observation d’objets sur Mars en 1601 par Galileo Galilei et les tentatives réactionnaires de l’Eglise visant à décrédibiliser puis à cacher cette découverte. S’ensuit une liste des ouvrages écrits sur le sujet pendant les quatre (4) siècles suivants, notamment par Descartes, Voltaire, et Mark Twain. Détaille le premier contact en 1890 lorsque Mars envoya avec succès un module sur la côte de l’Afrique du Sud et les réactions du public à l’époque. Décrit le processus de tolérance initié par Ray Bradbury et le Dr Martin Luther King, ainsi que les écrits xénophobes de H.G. Wells et l’influence de la publication du Foyer du Comité des Activités Non-américaines, La Menace Rouge. Se conclut par un récit personnel de la nomination du premier Martien au Parlement en 2007, puis de son assassinat, et du discours historique du Président à ce sujet.
Titre : Le Cannibalisme et le Libre Echange
Auteur : Samuel Clemens
Langue : Espagnol
Profondeur de récupération : 157 mètres
Description : Une transcription d’un débat présidentiel de 1968 entre Barry Goldwater et Adlai Stevenson, présenté sous la forme de dialogues socratiques. Concerne principalement les coûts économiques et les bénéfices de l’institution du programme politique présenté dans “Humble Proposition” de Jonathan Swift, c’est à dire le fait de manger les pauvres.
Titre : Guide Anglais-Cétacé
Auteur : plusieurs
Langue : Anglais, Dauphin (supposé)
Profondeur de récupération : 191214 mètres
Description : Un court ouvrage comprenant des phrases en anglais accolées à des symboles non-déchiffrés à ce jour. Un examen du langage (supposé) cétacé suggère qu’il s’agit d’une langue synthétique basée sur la morphologie et dénuée de structure grammaticale. Les phrases anglaises sont écrites dans un style emprunt de déférence, rappelant le japonais féodal (suggérant que les humains jouent un rôle inférieur ou ont une autorité diminuée).
Titre : Les Joies de la Cuisine de la Langue Anglaise
Auteur : Irma Sanduski
Langue : Anglais, moderne
Profondeur de récupération : 101 mètres
Description : Un livre de cuisine décrivant la façon de préparer et cuisiner des mots et des phrases dans une grande variété de plats. Inclut des détails tels que des techniques de pré-cuisson pour des prépositions 'croustillantes', des recettes de suffixes (décrits comme des sucreries 'amusantes' pour les enfants), et un plat d’adjectifs suffisant pour nourrir huit (8) personnes. Le dernier chapitre du livre est exclusivement dédié à des mots qualifiés de 'gourmets' (ex : 'inhospitalier', 'tertiaire', 'périphérie', etc…).
Titre : Grote Werken en Human Leugen (trad : Les Grandes Oeuvres de la Fiction Humaine)
Auteur : Gregori Beauchamp
Langue : Hollandais
Profondeur de récupération : 8884 mètres
Description : Une analyse encyclopédique de ce que l’auteur décrit comme 'les plus importantes' œuvres de fiction. Inclut : Winnie l’Ourson, Beowulf, les paroles de John Lennon, la Première Guerre Mondiale, Jimmy Carter, l’Atlantide et les travaux d’Isaac Newton. L’auteur consacre une section du livre à expliquer les vérités cachées derrière ces 'grandes fictions'. Parmi ces révélations, on peut noter : que l’Allemagne Nazi n’a pas gagné la Seconde Guerre Mondiale contrairement à la croyance populaire, que la Polio est une maladie et non pas un déséquilibre des humeurs, et que l’alunissage de 1969 était en fait un canular réalisé dans un studio situé à la surface de la Lune.
Titre : Ahnung Ishskwaday : symbolique de la flamme dans les poésies de l’Oiseau Coureur Soosaaw'kway
Auteur : Dr Oiseau Coureur Soosaaw'kway
Langue : Anglais, Ojibwe
Profondeur de récupération : 1242 mètres
Description : Le livre commence par l’analyse et la critique positive des propres travaux de l’auteur. La critique se termine abruptement au bout de plusieurs pages et est suivie de centaines d’illustrations apparemment aléatoires. Celles-ci vont de dessins détaillés d’artefacts indigènes à des graphiques inintelligibles. Le livre est conclu par un diagramme intitulé "Chinoodin Niboowin" ("Le Grand Vent de Mort"). Celui-ci représente une série de points évoquant la constellation d’Orion. L’étoile la plus à gauche d’Orion est entourée.
Titre : Principia Mathematica II
Auteur : Ludwig Wittgenstein (Texte), Salavdor Dali (Illustrations)
Langue : Anglais, médiéval (1250)
Profondeur de récupération : 16357 mètres
Description : Une 'suite' de mille deux-cent (1200) pages aux trois (3) tomes de Principia Mathematica écrits par Alfred North Whitehead et Bertrand Russell au début du XXème siècle. L’œuvre tente d’étendre le système logique de l’ouvrage d’origine en une théorie des "mathématiques surréalistes ", où l’arithmétique peut être appliquée à des objets hétérogènes (cent trente-quatre (134) pages sont dédiées à la proposition selon laquelle "un Yardstick ne mesure pas un yard, mais ne mesure pas -pas- non plus un yard").
Titre : Une Analyse Rhétorique des Hyper Échecs en N-dimensions et L’effet de la Règle de la Prise en Passant
Auteur : Paul Spenceton
Langue : Anglais, moderne
Profondeur de récupération : 574 mètres
Description : Une analyse généralisée des échecs multidimensionnels, prouvant que le joueur Noir peut avoir une stratégie gagnante basée sur la prise en passant lorsque le nombre de dimensions n (n>1) est donné par la formule $n_x = \sum_{r=0}^{x} (r^2 - r + 1), \; x \in \mathbb{N}$ (ce qui inclut le cas où n=2, c’est à dire les échecs normaux). Le livre n’explique pas quelle est cette stratégie gagnante, mais démontre uniquement que celle-ci doit exister (prouvant seulement son existence).
Titre : De Existentia Divinum Deos
Auteur : Erasmus Rutler
Langue : Latin, Renaissance
Profondeur de récupération : 809542 mètres
Description : Une preuve rigoureuse et ontologique de deux mille cent dix-neuf (2119-pages) sur l’existence de Dieu, basée sur la Théorie des Nombres et la Théorie des Ensembles. Déclare vraie l’hypothèse de Riemann et réfute l’hypothèse du Continuum (les deux sont actuellement en suspens). Il s’ensuit de la preuve de l’existence de Dieu : qu’il est omniscient ; qu’il n’y a pas d’être plus puissant que Dieu ; que Dieu ne peut pas agir a contrario de sa propre volonté ; et que Dieu et le Diable sont des 'ensembles' disjoints. A l’heure actuelle, aucune faille de raisonnement n’a pu être relevée par les mathématiciens de la Fondation.
Titre : Une Âme de Poulet pour la Soupe
Auteur : Hunter L. Waits
Langue : Anglais, variante intelligible du langage de SCP-████
Profondeur de récupération : 2442 mètres
Description : Une série d’histoires courtes sous forme de tableaux décrivant des "gens ordinaires" apportant davantage de joie dans leur vie en participant à des rituels impliquant des saignées, des excréments, et des comportements orgiaques, le tout écrit dans du latin de cuisine ainsi qu’un langage évoquant celui de SCP-████.