Le lieu d’habitation d’Elizabeth Albareda fut localisée peu de temps après le confinement de SCP-1075. Bien que Mme Albareda n'ait pas de souvenirs de SCP-1075-1, une tentative de changer son adresse légale pour la fixer au sein même de la ville de Pagosa Springs a été réalisée pour la durée de cette entrevue. Cela suffit afin de restaurer temporairement les faux souvenirs concernant SCP-1075-1 de Mme Albareda, bien que l'entretien se soit conduit en dehors de la zone d'effet normale de SCP-1075.
Cet entretien a été réalisé sous la couverture d'une vérification des antécédents pour une accréditation de sécurité. Elizabeth Albareda n'a pas tenté d’entrer en contact avec SCP-1075-1 à la suite de l'entretien.
Date : 18 octobre 2012.
Interrogateur : Agent Malcolm
Sujet : Elizabeth Albareda
Lieu : Domicile d’Elizabeth Albareda.
Agent Malcolm : Que faisait M. Aspenson à Greendale avant votre rencontre ?
Elizabeth Albareda : Vous savez… au début, il ne pouvait même pas me parler. Il était censé être là pour transférer des crédits mais il m'a dit qu'il n'avait rien appris à Greendale, sauf comment parler aux filles.
Agent Malcolm : Comment l'avez-vous rencontré ?
Elizabeth Albareda : En 1998, nous apprenions tous les deux l'espagnol. C'était quelque chose de facile pour moi puisque ma grand-mère était originaire du Mexique. Mais Vincent avait bien plus de mal. Je l'aidais. Une chose en a entraîné une autre et… vous savez.
Agent Malcolm : Pourquoi avez-vous décidé de vous marier ?
Elizabeth Albareda : C'était… c'était tout lui. Nous étions jeunes et stupides. Nous avons fait beaucoup de… eh bien… beaucoup d'erreurs.
Agent Malcolm : Que voulez-vous dire ?
Elizabeth Albareda : Nous ne sortions ensemble que depuis quelques mois quand je suis tombée enceinte. Il m'a dit qu'il m'aimait… mais je pense qu'il essayait juste de faire ce qu'il fallait.
Agent Malcolm : Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
Elizabeth Albareda : Il m'a présenté ses parents et nous nous sommes mariés le week-end qui suivit. C'était rapide mais… Pagosa Springs est magnifique au printemps.
Agent Malcolm : Nous n'avons aucune trace de votre enfant.
Elizabeth Albareda : Il est né au centre hospitalier universitaire de Denver, ils devraient avoir son dossier.
Agent Malcolm : Quel est son nom ?
Elizabeth Albareda : Joshua. Vincent l'a choisi. Il a dit que c'était parce qu'il était son salut.
À ce stade, Mme Albareda expérimenta un épisode émotionnel. Il lui fallut plusieurs minutes de récupération avant de continuer.
Elizabeth Albareda : Je suis désolée. Je pensait tout avoir laissé derrière moi.
Agent Malcolm : Ce n'est pas grave, Mme Albareda. Qu'est-il arrivé ?
Elizabeth Albareda : Joshua est né avec un neuroblastome. Je… Je ne savais même pas qu'un bébé pouvait naître avec un cancer.
Agent Malcolm : A-t-il survécu ?
À ce stade, Mme Albareda a de nouveau perdu son sang-froid. Conformément au protocole standard, l'agent Malcolm a changé de sujet de conversation afin de maximiser les informations recueillies lors de l'entretien.
Agent Malcolm : Que s'est-il passé, euh, après ça ?
Elizabeth Albareda : Je ne pensais pas que je pourrais jamais m'en remettre. Mais finalement, je suppose que je l'ai fait. Je pense que Vincent m'aimait vraiment. Il a juste… il a été brisé après ça. Et je ne pouvais pas l'aider.
Agent Malcolm : Donc vous avez divorcé ?
Elizabeth Albareda : Je me sentais très mal. Il s'est renfermé sur lui-même. Il a failli arrêter ses études, mais je lui ai dit la même chose que ce qu'il m'a dit quand je suis tombée enceinte : "C'est notre avenir autant que celui du gamin. Si tu l'aimes, tu continueras à essayer de t'améliorer."
Agent Malcolm : Et ensuite ?
Elizabeth Albareda : Je suppose qu'il m'a remplacé par ses études. Il ne s'est même pas présenté à l'audience. J'ai dû lui envoyer les papiers à signer. Il a perdu un fils mais… j'ai perdu deux personnes auxquelles je tenais ce jour-là.
Agent Malcolm : Quand lui avez-vous parlé pour la dernière fois ?
Elizabeth Albareda : C'était quelques années plus tard, je euh, je l'ai appelé à propos de ses parents. L'enterrement était… c'était au printemps.
Agent Malcolm : Pourquoi n'avez-vous pas essayé de lui parler après ça ?
Elizabeth Albareda : Honnêtement, je ne sais pas. J'ai l'impression que peut-être… je pense que je lui ai trop rappelé le passé. Je ne voulais plus lui faire de mal.
Agent Malcolm : Merci pour votre temps, madame Albareda. J'apprécie votre franchise.
Elizabeth Albareda : Comment va-t-il en ce moment ?
Agent Malcolm : Il s'est remarié.
Elizabeth Albareda : Ah. Ok. C'est super.
À la suite de cet entretien, la résidence de Mme Albareda a été replacée à son adresse précédente, entraînant l'élimination de tous les souvenirs relatifs à SCP-1075-1. Aucun document relatif à Joshua Albareda n'existe dans les archives médicales de l'Université du Colorado. Bien que l'université de la ville de Greendale possède de nombreux dossiers concernant Mme Albareda, aucun dossier n'existe au sujet de SCP-1075-1.