Pense à modifier le titre de la page du rapport lors de sa création. Le "SCP" doit être mis en majuscules, et le tiret du milieu doit être ajouté.
Procédures de confinement spéciales :
SCP-167 est actuellement etc.
Les sauts de lignes après les titres "PCS" et "Description" ne sont pas requis.
Sa porte doit être cadenassée en tout temps quand il n'est pas sous études
…ou si [la porte] a été affixée
..deux des trois murs restant possèdes
…ont pû le déterminer.
…sur toutes les salles visités
idoles religieux (c'est un nom féminin)
Fautes d'accord et de conjugaison.
Il est inconnu si cette porte fait partie du SCP original
La phrase pourrait être un peu mieux tournée.
L'emplacement de ces entrées semblent être placé au hasard
Il serait mieux de dire "les entrées semblent être placées au hasard", ou "l'emplacement de ces entrées est aléatoire". La conjugaison de "semblent" ne va pas non plus avec la façon dont "placé" est accordé.
un certains nombre de salles, principalement ceux situé à basse profondeur
Je n'pense pas qu'on puisse traduire ça par "à basse profondeur" en français.
[DATA EXPUNGED]
"[DATA REDACTED]" se traduit en "[DONNÉES CENSURÉES]". "[DATA EXPUNGED]" se traduit en "[DONNÉES EFFACÉES]".
et plusieurs SPCs
Ça fait longtemps que je n'avais pas frappé des requins, tiens.
Comment SCP-167 affecte l'espace pour créer cet effet est inconnu
Beaucoup de gens traduisent ceci comme ça, parce qu'il faut dire qu'on le retrouve dans pas mal de rapports.
Si on prenait une phrase plus courte, peut-être qu'ils verraient pourquoi ça ne se dit pas.
Comment il fait est inconnu.
Je ne suis pas sûr que ça se dise.
mais demande une étude plus pousée.
Une requête pour utiliser SCP-167 en tant qu'espace de stockagr
Un nombre important de relectures permet d'annuler complètement le risque de garder des fautes d'inattention ou de frappe dans un rapport.