Dossiers personnels du Dr. Dvornikov et de sa fille
notation: +1+x

Nom : Артём Дворников, ou Artyom Dvornikov

Sexe : Masculin

Âge : 39 ans

Habilitation : Branche russe, Département scientifique, Spécialiste linguistique [Vivantes et anciennes]

Domaine d'expertise : Russe ancien et actuel, Français, Anglais, Dialecte Chtokavien.

Description physique : 1m71 pour 69 kg. Cheveux blonds et courts, yeux bleus, peau blanche, petite stature. Tendance à rougir lors des baisses de température ou des efforts intenses. Port de lunettes de vue.

Évaluation psychologique : Mentalement stable. Fait néanmoins preuve de certains blocages sociaux qui l'empêchent de pleinement s'intégrer dans les équipes de recherche, malgré un caractère amical bien qu'un peu effacé. Fait parfois l'objet de moquerie de la part de ses collègues au sujet de son orientation sexuelle présumée. Artyom n'a cependant jamais rien fait d'autre qu'ignorer les insinuations portées à son encontre.

Biographie : Issu d'une mère russe, et d'un père français, Artyom est né à Moscou, où il a grandi. Sa connaissance exceptionnelle des deux alphabets, cyrillique et latin, l'a naturellement entraîné à choisir la voie d'études linguistiques poussées, suivies en Angleterre. Il est ainsi doté de l'équivalent des diplômes suivants :

  • Double Licence Linguistique Anglo-russe
  • Master Linguistique en Russe ancien
  • Master Linguistique en Littérature Francophone
  • Attestations le certifiant trilingue : en Russe, en Français et en Anglais.
  • Nombreux travaux de traduction, d'essais et de thèses rédigés en divers langages, notamment en Serbo-croate.

Il est actuellement considéré comme l'un des plus grands génies linguistiques de son temps.

Il fut recruté par la Fondation en ████, par la branche russophone, et travailla sur divers projets notables.

Artyom semble posséder une fascination toute particulière pour divers événements historiques, notamment la période des révolutions russes de 1917, l'implosion de la Yougoslavie et surtout la vie et l'oeuvre de Nikola Tesla.

Lien avec la Branche Francophone : Le Dr. Cendres, éminente informaticienne résidant au site Aleph, fut envoyée durant plusieurs mois au sein de la branche russophone, au site du Lac Baïkal, afin de les faire bénéficier de ses connaissances. Le temps de son séjour, Artyom lui fut temporairement assigné en tant qu'interprète et traducteur officiel.
Au delà des simples rapports professionnels, les deux chercheurs s'entendirent à merveille. Lorsque que le Dr. Cendres repartit dans sa branche originelle après un séjour sans incident, Artyom et elle demeurèrent en contact.

Après avoir mis de façon ponctuelle ses services d'expert linguistique au service de la branche francophone, Artyom a ensuite effectué une demande de mutation sur le site Aleph, demande qui fut réitérée ██ fois avant qu'elle ne lui soit accordée.

Le Dr. Dvornikov s'est correctement inséré au sein du personnel du Site Aleph.

Sauf mention contraire, le contenu de cette page est protégé par la licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License